Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 12, 20


Den Nye Aftale
Men der var engang syv brødre. Den ældste giftede sig, men døde før han havde fået børn.
1992
Der var syv brødre. Den første giftede sig, men så døde han og efterlod sig ikke børn.
1948
Nu var der syv brødre; den første tog sig en hustru, og ved sin død efterlod han sig ikke afkom.
Seidelin
Nu var der syv brødre. Den første tog sig en hustru, men døde uden at have fået børn.
kjv dk
Nu var der 7 brødre: og den første tog en hustru, og døde og efterlod ingen sæd.
1907
Der var syv Brødre; og den første tog en Hustru, og da han døde, efterlod han ikke Afkom.
1819
21. Og den anden tog hende og døde, og han efterlod ikke Sæd, og den tredie ligesaa.
1647
(Nu) hafver der været siu Brødre: Oc den første tog en Hustru / oc hand døde / oc lod icke Sæd efter sig:
norsk 1930
20 Nu var det syv brødre; og den første tok sig en hustru, og efterlot ikke avkom da han døde.
Bibelen Guds Ord
Nå var det sju brødre. Den første tok en hustru, og da han døde, hadde han ingen barn.
King James version
Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

svenske vers      


12:18 - 27 DA 603-6   info