Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ruts bog 1, 15


1992
Da sagde No'omi: "Nu vender din svigerinde tilbage til sit folk og sin gud. Følg du med din svigerinde!"
1931
Da sagde hun: »Se, din svigerinde er vendt tilbage til sit folk og sin Gud; vend du også tilbage og følg din svigerinde!«
1871
Da sagde hun: Se, din Svigerinde er vendt tilbage til sit Folk og til sin Gud; vend tilbage efter din Svigerinde!
1647
Da sagde hun: See / djn Svogerste hafver vendt sig tilbage til sit Folck oc til sin Gud / Vende oc du dig om efter djn Svogerske.
norsk 1930
15 Da sa hun: Du ser din svigerinne er vendt tilbake til sitt folk og til sin gud; vend nu du og tilbake og følg din svigerinne!
Bibelen Guds Ord
Og hun sa: "Se, din svigerinne har dratt tilbake til sitt folk og til sine guder. Vend også du tilbake og følg din svigerinne!"
King James version
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.

svenske vers