Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 23, 24


1992
Når du kommer ind i en anden mands vingård, må du gerne spise dig mæt i hans druer, men du må ikke lægge dem i din kurv.
1931
Når du kommer ind i din næstes vingård, må du spise alle de druer, du har lyst til, så du bliver mæt; men du må ingen komme i din kurv.
1871
Når du kommer i din Næstes Vingård, da må du æde Druer efter din Sjæls Lyst, til du er mæt; men du må intet lægge i dit Kar.
1647
Naar du gaar i djn Næstis Vjngaard / da maat du æde saa mange Vjndruer som dig lyster / indtil du est mæt / Men du skalt intet legge i dit Kar.
norsk 1930
24 Når du kommer inn i din næstes vingård, da kan du ete druer, så meget du vil, til du er mett; men du må ikke sanke noget i ditt spann.
Bibelen Guds Ord
Når du kommer inn i vingården til din neste, kan du spise druer av sjelens lyst til du er mett, men du skal ikke legge noe i kurven din.
King James version
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

svenske vers