Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 6, 18


1992
Gør, hvad der er ret og godt i Herrens øjne, for at det må gå dig godt, og du må komme ind og tage det herlige land i besiddelse, som Herren har lovet dine fædre.
1931
og du skal gøre, hvad der er ret og godt i Herrens øjne, for at det må gå dig vel, og du må komme ind og få det herlige land i eje. Som Herren tilsvor dine fædre,
1871
Og du skal gøre det, som er ret og godt for Herrens Øjne, for at det skal gå dig vel, og du skal komme ind og eje det gode Land, hvilket Herren har tilsvoret dine Fædre,
1647
Ad du giør det som er ret oc got for HErrens Øyne / paa det ade det skal gaa dig vel / oc ad du skalt indgaa / oc indtage det gode Land / hvilcket HErren hafver soorit djne Forfædre.
norsk 1930
18 Og du skal gjøre det som er rett og godt i Herrens øine, forat det må gå dig vel, og du må komme inn i det gode land som Herren har tilsvoret dine fedre, og ta det i eie,
Bibelen Guds Ord
Du skal gjøre det som er rett og godt i Herrens øyne, for at det kan gå deg vel, og du får komme inn og ta i eie det gode landet som Herren sverget at Han ville gi til dine fedre,
King James version
And thou shalt do that which is right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,

svenske vers