Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 2, 21


1992
De var et stort og talrigt folk, så høje som anakitterne, men Herren havde udryddet dem foran ammonitterne, som fordrev dem og bosatte sig der.
1931
Det var et stort og talrigt folk, kæmpestore som anakiterne. Men Herren udryddede dem foran dem, så de drev dem bort og bosatte sig der i deres sted,
1871
Det var et stort og stærkt og højt Folk som Anakiterne, men Herren ødelagde dem for deres Ansigt, så de fordreve dem og boede i deres Sted;
1647
Det var et stoort oc mangfoldigt oc høyt Folck / com Anakim / oc dem lagde HErren øde for dem / oc de ofvervunde dem / oc boede i deres sted:
norsk 1930
21 De var et stort og tallrikt folk og høie av vekst likesom anakittene; men Herren utryddet dem for Ammons barn, så de drev dem bort og bosatte sig der i deres sted.
Bibelen Guds Ord
et folk like stort, tallrikt og høyreist som anakittene. Men Herren ødela dem rett foran ammonittene, og de fordrev dem og bosatte seg der i deres sted,
King James version
A people great, and many, and tall, as the Anakims; but the LORD destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead:

svenske vers