Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 14, 7


1992
og stænke det syv gange på ham, der skal erklæres ren for sp-dalskhed. Han skal erklære ham ren, og så skal han lade den levende fugl flyve ud i det fri.
1931
og syv gange foretage bestænkning på den, der skal renses for spedalskhed, og således rense ham; derpå skal han lade den levende fugl flyve ud over marken.
1871
Og han skal stænke syv Gange på den, som lader sig rense for Spedalskheden, og han skal rense ham og lade den levende Spurv flyve ud på Marken.
1647
Oc hand skal skencke ofver den som reenser sig af Spedalske / siu gange / oc reense hannem / oc slaa den lefvende Spurre løs i Marcken.
norsk 1930
7 og sprenge syv ganger på den som lar sig rense for spedalskhet, og således rense ham, og den levende fugl skal han la flyve sin vei bortover marken.
Bibelen Guds Ord
Sju ganger skal han stenke blodet på ham som skal renses fra hudsykdommen, og erklære ham for ren. Så skal han slippe den levende fuglen fri på åpen mark.
King James version
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.

svenske vers