Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 28, 13 |
Den Nye Aftale til at sige at Jesus’ disciple havde stjålet liget om natten mens de sov. | 1992 og de sagde: »I skal sige: Hans disciple kom om natten og stjal ham , mens vi sov. | 1948 idet de sagde: »I skal sige: »Hans disciple kom om natten og stjal ham, mens vi sov« | |
Seidelin der samtidig fik ordre til at sige: "Hans disciple kom om natten, mens vi sov, og stjal ham." | kjv dk Og siger, Sig I, Hans disciple kom om natten, og stjal ham mens vi sov. | ||
1907 og sagde: "Siger: Hans Disciple kom om Natten og stjal ham, medens vi sov. | 1819 13. og sagde: siger, hans Disciple kom om Natten og stjal ha,m da vi sov. | 1647 Oc sagde / Siger / ad hans Disciple komme om Natten / oc staale hannem / den stund vi sofve. | |
norsk 1930 13 og sa: I skal si: Hans disipler kom om natten og stjal ham bort mens vi sov. | Bibelen Guds Ord Og de sa: "Dere skal si: Disiplene Hans kom om natten og stjal Ham mens vi sov. | King James version Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept. |
28 UL 263 28:11 - 15 AA 60; DA 781-5, 794; EW 91, 183-5, 189, 208, 265; GC 557; 1SM 303, 305; SR 397 28:13 UL 263.4 info |