Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 33

1992

King James Version

1 Bryd ud i jubel for Herren, I retfærdige, lovsang er dejlig for de retskafne. 1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Pris Herren med citer, spil for ham på tistrenget harpe. 2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Syng en ny sang for ham, spil dejligt til jubelråb. 3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Herrens ord er sandt, alt, hvad han gør, står fast. 4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
5 Han elsker ret og retfærdighed, Herrens godhed fylder jorden. 5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Ved Herrens ord blev himlen skabt, hele dens mangfoldighed ved et pust fra hans mund. 6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Han samler havets vand som i en lædersæk og det store dyb i sine forrådskamre. 7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Hele jorden skal frygte Herren, alle verdens beboere skælve for ham. 8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 For han talte, og det skete, han befalede, og det stod der. 9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Herren gør folkenes råd til intet, han hindrer folkeslagenes planer. 10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 Herrens råd står fast til evig tid, hans planer varer i slægt efter slægt. 11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Lykkeligt det folk, der har Herren til Gud, det folk, han udvalgte sig til ejendom. 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Herren ser ned fra himlen, han ser alle mennesker. 13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 Fra sin bolig iagttager han alle dem, der bor på jorden. 14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 Han har skabt alle hjerter og giver agt på alle deres handlinger. 15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Ingen konge frelses ved sin store hær, ingen helt reddes ved sin store kraft. 16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Hesten er en svigefuld hjælper, trods sin store styrke redder den ingen. 17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Men Herrens øjne hviler på dem, der frygter ham, og som venter på hans godhed, 18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 så han redder dem fra døden og holder dem i live under hungersnød. 19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Vi længes efter Herren, han er vor hjælp og vort skjold. 20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
21 Ham glæder vort hjerte sig over, vi stoler på hans hellige navn. 21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Lad din godhed komme over os, Herre, for vi venter på dig. 22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel