Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 70

1931

1647

King James Version

2 Du værdiges, Gud, at fri mig, herre, il mig til hjælp! 2 LXX. Til Sangmesteren / Davids (Psalme) ad ihukomme. Gud (som) ad udfrj mig: HErre / skynd dig ad hielpe mig.2 To the chief Musician, A Psalm of David, to bring to remembrance. Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.
3 Lad dem beskæmmes og røme, som vil mig til livs, og de, der ønsker mig ondt, lad dem vige med skændsel; 3 Lad dem alle beskæmmes oc blues som slaae efter min Siæl : Lad dem vendes tilbage / oc blifve beskæmmede / som slaae efter min Siæl : Lad dem vendes tilbage / oc blifve beskæmmede / som ville mig ont. 3 Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
4 lad dem stivne af rædsel ved deres skam, de, som siger: »ha, ha!« 4 lad dem vende om for deres Blusels skyld / som sige / Ha / ha / ha / ha. 4 Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
5 Lad alle, som søger dig, frydes og glædes i dig; lad dem, som elsker din Frelse, bestandig sige: »Gud er stor!« 5 Lad dem frydis oc glædis i dig alle / som adspøre dig : Lad dem / som elske din Salighed / altjd sige / Gud være stoorligen lofvit. 5 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
6 Arm og fattig er jeg, il mig til hjælp, o Gud! Du er min hjælp og min Frelser; tøv ej , herre!6 Dog jeg er elendig oc arm / Gud skynde dig snarligen til mig : du est min Hielpere oc Frelsere / Gud tøf icke. 6 But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel