Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Mosebog 5

1931

1647

King James Version

1 Dette er Adams slægtebog. Dengang Gud skabte mennesket, gjorde han det i Guds billede; 1 V. Capitel. DEnne er adams Slecters Bog : Paa den Dag Guds skabte Adam / giorde hand hannem i sn LInelse. 1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2 som mand og kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem navnet »menneske«, da de blev skabt. 2 Hand skabte dem Mand oc Qvinde / oc velsignede dem : Oc kaldede ders nafn Adam / paa den Dag blefve de tredive Aar / oc aulede (en øn) i sin Lignelse i sit Billede : oc kaldede hans nafn Seth. 2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Da Adam havde levet i 130 år, avlede han en søn, som var ham lig og i hans billede, og han kaldte ham Set; 3 Oc Adam lefde / efter ad hand hafde auleit Seth / otte hundrede Aar : Oc aulede Sønner oc Døtre. 3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
4 og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 år og avlede sønner og døtre; 4 Oc Adams gandske Alder som han lefde / blev nj hundrede Aar oc tredive Aar : Oc hand døde. 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
5 således blev hans fulde levetid 930 år, og derpå døde han. 5 Oc Seth var hundrede Aar oc fem Aar gammel / oc aulede Enos. 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 Da Set havde levet 105 år, avlede han Enosj; 6 Oc Seth lefde / efter ad hand hafde aulit Enos / otte hundrede Aar / oc siu Aar : oc aulede Sønner oc Døttre. 6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
7 og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 år og avlede sønner og døtre; 7 Oc Seth gandske Alder blev nj hundrede oc tolf Aar : Oc hand døde. 7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
8 således blev sets fulde levetid 912 år, og derpå døde han. 8 Oc Enos var helffemtesinds tive Aar gammel / oc aulede Kenan. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 Da Enosj havde levet 90 år, avlede han Kenan; 9 Oc Enos lefde / efter ad hand hafde aulit Kenan / octte hundrede oc femten Aar : Oc aulede Sønner oc Døttre. 9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
10 og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 år og avlede sønner og døtre; 10 Oc Enos gandske Alder blev nj hundrede Aar / oc fem Aar : oc hand døde. 10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
11 således blev Enosjs fulde levetid 905 år, og derpå døde han. 11 Oc Kenan var helfierdesindstive Aar gammel / oc aulede Maalaleel. 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 Da Kenan havde levet 70 år, avlede han Mahalal'el; 12 Oc Kenan lefde / efter ad hand hafde aulit Maalaleel / otte hundrede Aar / oc fyrretive Aar : oc aulede Sønner oc Døttre. 12 And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
13 og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 år og avlede sønner og døtre; 13 Oc Kenan gandske Alder blev jn hundrede Aar / oc tj Aar : oc hand døde. 13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
14 således blev Kenans fulde levetid 910 år, og derpå døde han. 14 Oc Maalaleel var fem Aaar oc tredsindstive Aar gammel / oc aulede Jared. 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 Da Mahalal'el havde levet 65 år, avlede han Jered; 15 Oc Maalaleel lefde / efter ad hand hafde aulit Jared / otte hundrede Aar oc tredive Aar : oc aulede Sønnner oc Døttre. 15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
16 og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 år og avlede sønner og døtre; 16 Oc Maalaleels gandske Alder var / otte hundrede Aar / oc fem oc helfemtesindstive Aar : oc hand døde. 16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
17 således blev Mahalal'els fulde levetid 895 år, og derpå døde han. 17 Oc Jared var hundrede Aar oc to oc tredsindstive Aar gammel / oc aulede Enoch. 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 Da Jered havde levet 162 år, avlede han Enok; 18 Oc Jared lefde / efter ad hand hafde aulit Enoch / otte hundrede Aar : oc aulede Sønner oc Døttre. 18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
19 og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 år og avlede sønner og døtre; 19 Oc Jereds gandske Alder blev nj hundrede Aar / to oc tredsindstive Aar oc hand døde. 19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
20 således blev Jereds fulde levetid 962 år, og derpå døde han. 20 Oc Enoch var fem oc tresindstive Aar gammel / oc aulede Methuslah. 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 Da Enok havde levet 65 år, avlede han Metusalem, 21 Oc Enoch vandrede (med) Gud / efter hand hafde aulit MEthusala / tre hundrede Aar; oc aulede Sønner oc Døttre. 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
22 og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 år og avlede sønner og døtre; 22 Oc Enoschs gandske blev tre hunde Aar oc fem oc tredsindstive aar. 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
23 således blev Enoks fulde levetid 365 år; 23 Oc Enoch vandrede med Gud / oc hand var icke (meere til) thi Gud tog hannem. 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24 og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham. 24 Oc Methusalah var hundrede Aar oc siu oc firesindstive Aar gammel / oc aulede Lamech. 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25 Da Metusalem havde levet 187 år, avlede han Lemek;25 Oc Methuselah lefde / efter ad hand hafde aulit Lamech / siu hundrede ar / to oc firesindstive Aar : oc aulede Sønner oc Døttre. 25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
26 og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 år og avlede sønner og døtre; 26 Oc Methuselah gandske Alder blev nj hundrede Aar oc nj oc tredsindstive Aar : oc hand døde. 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
27 således blev Metusalems fulde levetid 969 år, og derpå døde han. 27 Oc Lamech var hundrede Aar oc to oc firesinds tive Aar gammel / oc aulede en øn / 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 Da Lemek havde levet 182 år, avlede han en søn, 28 Oc kaldede hans nafn / Noe / oc sagde : Denne skal trøste os i vor Møye oc vore Hænders Arbeyde paa Jorden / hvilcken HErren hafver forbandet. 28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
29 som han gav navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os. Trøst i vort møjefulde arbejde med jorden, som Herren har forbandet.« 29 Oc Lamech lefde / efter ad hand hafde aulit Noe / fem hundrede Aar 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
30 Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 år og avlede sønner og døtre; 30 oc fem oc halfemtesinds tive Aar : Oc aulede Sønner oc Døttre. 30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
31 således blev Lemeks fulde levetid 777 år, og derpå døde han. 31 Oc Lamech gandske Alder blev siu hundrede Aar oc siu oc halfierdseindstive Aar : oc hand døde. 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32 Da Noa var 500 år gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.32 Oc Noe var fem hundrede Aar gammel / oc Noe aulede Sem / Cham oc Japhet. 32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel