Titusbrevet 2 |
1992 | 1948 | Guds Ord |
1 Men du skal sige det, der stemmer med den sunde lære: | 1 Men du skal forkynde, hvad der stemmer med den sunde lære: | 1 Men du skal tale det som stemmer med den sunne lære: |
2 at de ældre mænd skal være ædruelige, agtværdige, besindige, sunde i troen, i kærligheden, i udholdenheden; | 2 at gamle mænd skal være ædruelige, værdige, sindige, sunde i troen, i kærligheden, i udholdenheden; | 2 At de eldre mennene skal være edruelige, verdige, sindige, sunne i troen, i kjærligheten og i tålmodigheten. |
3 ligeledes at de ældre kvinder skal optræde, som det sømmer sig for hellige, at de hverken må være sladderagtige eller drikfældige, men skal være vejledere i det gode, | 3 ligeså at gamle kvinder i deres færd skal være, som det sømmer sig hellige: ikke sladderagtige, ikke forfaldne til drik, men vejledere i det gode, | 3 Det samme gjelder de eldre kvinnene. De skal opptre slik det sømmer seg en hellig stand, de må ikke være baktalere, ikke henfalne til å drikke mye vin, men de skal være lærere i det gode, |
4 så de kan opdrage de unge kvinder til at elske mand og børn, | 4 så de opmuntrer de unge kvinder til at være kærlige hustruer og mødre, | 4 for at de skal oppmuntre de unge kvinnene til å elske sine ektemenn, elske sine barn, |
5 til besindighed og ærbarhed, huslighed, godhed, til at underordne sig under deres mænd, så Guds ord ikke bliver til spot. | 5 sindige, kyske, huslige, gode, lydige mod deres mænd, for at Guds ord ikke skal blive spottet. | 5 være sindige, ærbare, huslige, gode, underordnet sine egne menn, for at Guds ord ikke skal bli spottet. |
6 Forman ligeledes de unge mænd til at være besindige | 6 Forman ligeledes de unge mænd til at være sindige | 6 På samme måte skal du formane de unge mennene til å være sindige, |
7 i al deres færd, og vær selv et forbillede i gode gerninger. I din undervisning skal du være ufordærvet og agtværdig, | 7 i alle forhold, og vær selv et forbillede i gode gerninger; og vis i din lærergerning uforfalsket renhed, værdighed, | 7 og vis deg selv i alle ting som et forbilde i gode gjerninger, vis uforfalsket renhet i læren, ærbødighet og ubestikkelighet, |
8 din tale skal være sund og uangribelig, så modstanderen beskæmmes, fordi han ikke har noget ondt at sige om os. | 8 sund, upåklagelig forkyndelse, så den, der står os imod, må blive til skamme, fordi han intet ondt har at sige om os. | 8 før en sunn tale som ikke kan lastes, slik at den som er motstander, kan bli til skamme fordi han ikke har noe ondt å si om deg. |
9 Slaverne skal underordne sig under deres herrer i ét og alt og rette sig efter dem uden at sige dem imod; | 9 Forman trællene til at lyde deres herrer i alt, være dem til behag, ikke svare igen, | 9 Slaver skal du formane til å være lydige mot sine egne herrer og til behag for dem i alle ting, uten å svare igjen, |
10 de må ikke stikke noget til sig, men skal altid vise sand troskab, så de i ét og alt kan være en pryd for Guds, vor frelsers, lære. | 10 ikke stikke noget til side, men vise al god troskab, så de i et og alt kan være en pryd for Guds, vor frelsers, lære. | 10 ikke være slike som nasker, men vise all sann troskap, slik at de i alle ting kan være en pryd for Guds, vår Frelsers lære. |
11 For Guds nåde er blevet åbenbaret til frelse for alle mennesker | 11 Thi Guds nåde blev åbenbaret til frelse for alle mennesker | 11 For Guds frelsende nåde til alle mennesker er åpenbart, |
12 og opdrager os til at sige nej til ugudelighed og verdslige lyster og leve besindigt og retskaffent og gudfrygtigt i denne verden, | 12 og opdrager os til at sige nej til ugudelighed og verdslige: begæringer og leve besindigt og retskaffent og gudfrygtigt i den nuværende verden | 12 og denne nåden oppdrar oss for at vi skal fornekte ugudelighet og verdslige lyster og leve edruelig, rettferdig og gudfryktig i den nåværende tidsalder, |
13 mens vi venter på, at vort salige håb skal opfyldes og vor store Gud og frelser, Jesus Kristus, komme til syne i herlighed. | 13 i forventning om det salige håb og den store Guds og vor frelsers Jesu Kristi herlige tilsynekomst, | 13 mens vi venter på det salige håp og åpenbaringen av den herlighet som tilhører den store Gud og vår Frelser, Jesus Kristus, |
14 Han gav sig selv hen for os for at løskøbe os fra al slags lovløshed og skaffe sig et rent folk som sin ejendom, | 14 han, som hengav sig selv for os for at løskøbe os fra al vor lovløshed og rense sig et ejendomsfolk, der er ivrigt efter at gøre gode, gerninger. | 14 Han som gav Seg Selv for oss, for at Han skulle kjøpe oss fri fra all urettferdighet og rense for Seg Selv et eiendomsfolk, som har iver etter å gjøre gode gjerninger. |
15 ivrigt efter at gøre gode gerninger. Tal sådan, og forman og tilrettevis, og gør det med eftertryk. Lad ingen ringeagte dig! | 15 Tal således, og forman og irettesæt med al myndighed. Lad ingen ringeagte dig! | 15 Tal om dette, forman og irettesett med all myndighet! La ingen forakte deg! |