Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 90

1992

1931

Guds Ord

1 Bøn af gudsmanden Moses. Herre, du har været vor bolig i slægt efter slægt. 1 Herre, du var vor bolig slægt efter slægt. 1 En bønn av Moses, Guds mann. Herre, Du har vært vår bolig fra slekt til slekt.
2 Før-bjergene fødtes, før jorden og verden blev til, fra evighed til evighed er du Gud.2 Førend bjergene fødtes og jord og jorderig blev til, fra evighed til evighed er du, o Gud! 2 Før fjellene ble til, ja, før Du hadde dannet jorden og verden, fra evighet til evighet, er Du Gud.
3 Du lader mennesket vende tilbage til støvet, du siger: »Vend tilbage, I mennesker!« 3 Mennesket gør du til støv igen, du siger: »vend tilbage, i menneskebørn!« 3 Du lar mennesket vende tilbake til støv og sier: "Vend tilbake, dere menneskebarn!"
4 Tusind år er i dine øjne som dagen i går, der er forbi, som en nattevagt. 4 thi tusind år er i dine øjne som dagen i går, der svandt, som en nattevagt. 4 For tusen år i Dine øyne er som gårsdagen når den er forbi, og som en nattevakt.
5 Du skyller dem bort, de sover ind, de er som græsset, der gror om morgenen; 5 Du skyller dem bort, de bliver som en søvn. Ved morgen er de som græsset, der gror; 5 Du skyller dem bort som en flom. De er som en søvn. Om morgenen er de som spirende gress.
6 om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen er det vissent og tørt. 6 ved morgen gror det og blomstrer, ved aften er det vissent og tørt.6 Om morgenen blomstrer det og spirer fram. Om kvelden blir det klippet og visner.
7 Vi går til i din vrede, vi forfærdes ved din harme. 7 Thi ved din vrede svinder vi hen, og ved din harme forfærdes vi. 7 For vi fortæres under Din vrede, og vi er skrekkslagne over Din harme.
8 Du har stillet vore synder for dine øjne, vore skjulte overtrædelser i dit ansigts lys. 8 Vor skyld har du stillet dig for øje, vor skjulte brøst for dit åsyns lys. 8 Du har satt våre misgjerninger framfor Deg, våre hemmeligheter i Ditt åsyns lys.
9 Alle vore dage svinder hen i din vrede, vi henlever vore år under suk. 9 Thi alle vore dage glider hen i din vrede, vore år svinder hen som et suk. 9 For ved Din vrede har alle våre dager runnet bort. Vi fullfører årene som et sukk.
10 Vore leveår kan være halvfjerds, eller firs, hvis kræfterne slår til, men al deres stolthed er elendighed og ulykke; hastigt går det, så flyver vi bort. 10 Vore livsdage er halvfjerdsindstyve år, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres herlighed er møje og slid, thi hastigt går det, vi flyver af sted. 10 Våre livs dager er sytti år, og ved større kraft, åtti år. Likevel er deres stolthet bare strev og sorg, for alt er snart slutt, og vi flyr bort.
11 Hvem kender styrken i din vrede og i din harme, så han kan frygte dig? 11 Hvem fatter din vredes vælde, din harme i frygt for dig! 11 Hvem kjenner styrken i Din vrede? Eller hvem kjenner Din harme slik frykten for Deg krever?
12 Lær os at holde tal på vore dage, så vi får visdom i hjertet. 12 At tælle vore dage lære du os, så vi kan få visdom i hjertet!12 Lær oss derfor å telle våre dager, så vi kan få et vist hjerte.
13 Vend tilbage, Herre! Hvor længe bliver du borte? Vis medlidenhed med dine tjenere! 13 Vend tilbage, herre! Hvor længe! Hav medynk med dine tjenere; 13 Vend tilbake, Herre! Hvor lenge? Og ha medynk med Dine tjenere!
14 Mæt os om morgenen med din godhed, så vi kan juble og glæde os hele vort liv. 14 mæt os årle med din miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore dage. 14 Mett oss med Din miskunnhet om morgenen, så vi kan juble og glede oss alle våre dager.
15 Glæd os lige så længe, som du har ydmyget os, de år, vi oplevede ulykke. 15 Glæd os det dagetal, du ydmygede os, det åremål, da vi led ondt! 15 Gjør oss glade så mange dager som Du har fornedret oss, så mange år som vi har sett det onde.
16 Lad dine tjenere få dit værk at se, lad deres børn se din pragt! 16 Lad dit værk åbenbares for dine tjenere og din herlighed over deres børn! 16 La Ditt verk bli synlig for Dine tjenere, og Din prakt for deres barn!
17 Herren, vor Guds herlighed komme over os! Styrk vore hænders værk for os, ja, styrk vore hænders værk! 17 Herren vor Guds livsalighed være over os! Og frem vore hænders værk for os, ja frem vore hænders værk!17 Og må Herren vår Guds herlighet være over oss og trygge våre henders gjerning for oss! Ja, gjør våre henders gjerning trygg!
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel