Salmernes bog 80 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
2 For Korlederen. El?shoshannim?edut. Salme af Asaf. Lyt, Israels hyrde, du, der fører Josef som en hjord. Du, der troner på keruberne, træd frem i stråleglans | 2 Lyt til, du Israels hyrde, der leder Josef som en hjord, træd frem i glans, du, som troner på keruber, | 2 Til sangmesteren. Etter "Liljene". Et vitnesbyrd av Asaf. En salme. Legg øret til, Israels Hyrde, Du som leder Josef som en hjord. Strål fram, Du som bor mellom kjerubene. |
3 for Efraim, Benjamin og Manasse. Opbyd din styrke, og kom os til hjælp! | 3 for Efraims, Benjamins og Manasses øjne; opbyd atter din vælde og kom til vor Frelse! | 3 Vekk Din styrke framfor Efraim, Benjamin og Manasse, og kom til frelse for oss! |
4 Gud, rejs os igen, lad dit ansigt lyse, så vi bliver frelst. | 4 Hærskares Gud, bring os atter på fode, lad dit ansigt lyse, at vi må Frelses! | 4 Forny oss igjen, Gud! La Ditt ansikt lyse, og vi skal bli frelst. |
5 Herre, Hærskarers Gud, hvor længe vil du være vred trods dit folks bøn? | 5 Herre, Hærskares Gud, hvor længe vredes du trods din tjeners bøn? | 5 Herre, hærskarenes Gud, hvor lenge vil Du la Din vrede ose mot Ditt folks bønn? |
6 Du gav dem tårebrød at spise, gav dem tårer at drikke i rigt mål. | 6 Du har givet os tårebrød at spise, tårer at drikke i bredfuldt mål. | 6 Du lot dem ete tårer for brød, og har mangfoldig gitt dem tårer å drikke. |
7 Du lod vore naboer strides om os, vore fjender spotter os. | 7 Du har gjort os til stridsemne for vore naboer, vore fjender håner os. | 7 Du har gjort oss til et stridsemne for våre naboer, og våre fiender spotter oss. |
8 Hærskarers Gud, rejs os igen, lad dit ansigt lyse, så vi bliver frelst. | 8 Hærskares Gud, bring os atter på fode, lad dit ansigt lyse, at vi må Frelses! | 8 Forny oss igjen, hærskarenes Gud! La Ditt ansikt lyse, og vi skal bli frelst. |
9 Du rykkede en vinstok op i Egypten og plantede den, hvor du drev folkeslag bort; | 9 Du rykked en vinstok op i Ægypten, drev folkeslag bort og plantede den; | 9 Et vintre har Du rykket opp av Egypt. Du har drevet folkeslagene ut og plantet det. |
10 du beredte jorden for den, den slog rødder og fyldte landet. | 10 du rydded og skaffed den plads, den slog rod og fyldte landet; | 10 Du ryddet jord for det og fikk det til å skyte dype røtter, og det fylte landet. |
11 -bjergene blev skjult af dens skygge, Guds cedertræer af dens grene; | 11 Bjergene skjultes af dens skygge. Guds cedre af dens ranker; | 11 Fjellene var dekket av vintreets skygge, og Guds sedrer av dets ranker. |
12 den strakte sine ranker til havet og sine skud til floden. | 12 den bredte sine skud til havet og sine kviste til floden. | 12 Det sendte sine grener ut til Havet, og sine skudd til Elven. |
13 Hvorfor har du revet dens gærde ned, så alle, der går forbi, kan plukke af den? | 13 Hvorfor har du nedbrudt dens hegn, så alle vejfarende plukker deraf? | 13 Hvorfor har Du revet ned gjerdene rundt det, så alle som går forbi på veien, plukker frukt av det? |
14 Skovens vildsvin gnaver af den, markens dyr græsser på den. | 14 Skovens vildsvin gnaver deri, dyrene på marken æder den op! | 14 Villsvinet fra skogen river det opp, og dyrene på marken har det som beite. |
15 Hærskarers Gud, vend tilbage, se dog ned fra himlen! Tag dig af denne vinstok, | 15 Hærskares Gud, vend tilbage, sku ned fra himlen og se! Drag omsorg for denne vinstok, | 15 Vend tilbake, vi ber Deg, hærskarenes Gud, vend blikket ned fra himmelen og se, og ta Deg av dette vintreet |
16 det skud, din hånd har plantet. | 16 for skuddet, din højre planted! | 16 og vinstokken som Din høyre hånd har plantet, og sønnen som Du gjorde sterk for Deg. |
17 De har brændt det som skarn, lad dem gå til grunde for din trussel! | 17 Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit åsyns trussel! | 17 Den er brent med ild, den er hogd ned. De går fortapt ved straffen fra Ditt åsyn. |
18 Hold din hånd over manden ved din højre hånd, over det menneske, du gav styrke, | 18 Lad din hånd være over din højres mand, det menneskebarn, du opfostrede dig! | 18 Hold Din hånd over mannen ved Din høyre hånd, over menneskesønnen som Du har styrket for Din egen sak. |
19 så vil vi ikke vige fra dig. Hold os i live, så vil vi påkalde dit navn. | 19 Da viger vi ikke fra dig, hold os i live, så påkalder vi dit navn! | 19 Da skal vi ikke vende oss fra Deg. Gi oss livet igjen, og vi skal påkalle Ditt navn. |
20 Herre, Hærskarers Gud, rejs os igen, lad dit ansigt lyse, så vi bliver frelst. | 20 Herre, Hærskares Gud, bring os atter på fode, lad dit ansigt lyse, at vi må Frelses! | 20 Forny oss igjen, Herre, hærskarenes Gud! La Ditt ansikt lyse, og vi skal bli frelst. |