Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 57

1992

1931

Guds Ord

2 Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, for hos dig søger jeg tilflugt; i dine vingers skygge søger jeg tilflugt, til ulykken er drevet over.2 Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min sjæl søgt ly; i dine vingers skygge søger jeg ly, til ulykken er drevet over. 2 Til sangmesteren. Til "Ødelegg ikke". En miktam av David da han flyktet fra Saul og inn i hulen. Vær meg nådig, Gud, vær meg nådig! For min sjel tar sin tilflukt til Deg. Og i Dine vingers skygge tar jeg tilflukt, inntil ulykkene er gått over.
3 Jeg råber til Gud den Højeste, til Gud, der fører min sag igennem. 3 Gud, den højeste, påkalder jeg, den Gud, der gør vel imod mig; 3 Jeg vil rope til Gud, Den Høyeste, til Gud som fullfører verket for meg.
4 Han sender mig hjælp fra himlen, gør den, der jager mig, til spot. Sela Gud sender sin godhed og troskab. 4 han sender mig hjælp fra himlen og Frelser min sjæl fra dem, som vil mig til livs. Gud sender sin nåde og trofasthed. 4 Han skal sende hjelp fra himmelen og frelse meg. Den som vil gripe meg, tukter Han. Sela Gud skal sende Sin miskunn og Sin sannhet.
5 Jeg ligger blandt løver, der hungrer efter menneskekød; deres tænder er spyd og pile, deres tunge er et skarpt sværd. 5 Jeg må ligge midt iblandt løver, bo mellem folk, der spyr ild, hvis tænder er spyd og pile, hvis tunge er hvas som et sværd. 5 Min sjel er blant løver. Jeg ligger blant menneskenes barn som er satt i brann, som har tenner som spyd og piler, og deres tunge er som et skarpt sverd.
6 Løft dig højt over himlen, Gud, lad din herlighed komme over hele jorden. 6 Løft dig, o Gud, over himlen, din herlighed være over al jorden! 6 Vær opphøyet, Gud, over himlene! Må Din herlighet dekke jorden!
7 lagde et net ud for mine fødder, men jeg undgik det; de gravede en grav for mig, men de faldt selv i den. Sela 7 Et net har de udspændt for mine skridt, deres egen fod skal hildes deri; en grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. - Sela.7 De har lagt et garn for mine skritt. Min sjel er nedbøyd. De har gravd en fallgrav for meg. De har selv falt i den. Sela
8 Mit hjerte er trygt, Gud, mit hjerte er trygt, jeg vil synge og spille. 8 Mit hjerte er trøstigt, Gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig, 8 Mitt hjerte er trygt, Gud, mitt hjerte er trygt. Jeg vil synge og lovsynge.
9 Vågn op, min sjæl, vågn op, hape og citer, jeg vil vække morgenrøden. 9 vågn op, min ære! Harpe og citer vågn op, jeg vil vække morgenrøden. 9 Stå opp, min ære! Stå opp, harpe og lyre! Jeg vil vekke morgenrøden.
10 Jeg vil takke dig blandt folkene, Herre, jeg vil lovsynge dig blandt folkeslagene. 10 Jeg vil takke dig, herre, blandt folkeslag, prise dig blandt folkefærd; 10 Jeg vil prise Deg, Herre, blant folkene. Jeg vil lovsynge Deg blant folkeslagene.
11 For din godhed når helt op til himlen, din troskab til skyerne. 11 thi din miskundhed når til himlen, din sandhed til skyerne. 11 For Din miskunn er stor og når til himlene, og Din sannhet til skyene.
12 Løft dig højt over himlen, Gud, lad din herlighed komme over hele jorden. 12 Løft dig, o Gud, over himlen, din herlighed være over al jorden!12 Vær opphøyet, Gud, over himlene! Må Din herlighet dekke jorden!
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel