Salmernes bog 33 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
1 Bryd ud i jubel for Herren, I retfærdige, lovsang er dejlig for de retskafne. | 1 Jubler i Herren, i retfærdige, for de oprigtige sømmer sig lovsang; | 1 Juble i Herren, dere rettferdige! For lovprisning sømmer seg for de oppriktige. |
2 Pris Herren med citer, spil for ham på tistrenget harpe. | 2 lov Herren med citer, tak ham til tistrenget harpe; | 2 Pris Herren med lyre. Lovsyng Ham med ti-strenget harpe. |
3 Syng en ny sang for ham, spil dejligt til jubelråb. | 3 en ny sang synge i ham, leg lifligt på strenge til jubelråb! | 3 Syng for Ham en ny sang! Spill vakkert med gledesrop! |
4 Herrens ord er sandt, alt, hvad han gør, står fast. | 4 Thi sandt er Herrens ord, og al hans gerning er trofast; | 4 For Herrens ord er rett, og alt Hans verk er gjort i trofasthet. |
5 Han elsker ret og retfærdighed, Herrens godhed fylder jorden. | 5 han elsker retfærd og ret, af Herrens miskundhed er jorden fuld. | 5 Han elsker rettferdighet og rett. Herrens miskunn fyller jorden. |
6 Ved Herrens ord blev himlen skabt, hele dens mangfoldighed ved et pust fra hans mund. | 6 Ved Herrens ord blev himlen skabt og al dens hær ved hans munds ånde. | 6 Himlene ble dannet ved Herrens ord, og hele deres hær ved et pust fra Hans munn. |
7 Han samler havets vand som i en lædersæk og det store dyb i sine forrådskamre. | 7 Som i vandsæk samled han havets vand, lagde dybets vande i forrådskamre. | 7 Han samler havets vann som en haug. Han gjemmer dypene i forrådsrom. |
8 Hele jorden skal frygte Herren, alle verdens beboere skælve for ham. | 8 Al jorden skal frygte for Herren, alverdens beboere skælve for ham; | 8 Frykt Herren, hele jorden! Ha ærefrykt for Ham, alle som bor på jorden! |
9 For han talte, og det skete, han befalede, og det stod der. | 9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der. | 9 For Han talte, og det skjedde. Han bød, og det stod der. |
10 Herren gør folkenes råd til intet, han hindrer folkeslagenes planer. | 10 Herren kuldkasted folkenes råd, gjorde folkeslags tanker til intet; | 10 Herren gjør folkeslagenes råd til intet. Han stanser folkenes planer. |
11 Herrens råd står fast til evig tid, hans planer varer i slægt efter slægt. | 11 Herrens råd står fast for evigt, hans hjertes tanker fra slægt til slægt. | 11 Herrens råd står fast til evig tid, Hans hjertes planer gjelder fra slekt til slekt. |
12 Lykkeligt det folk, der har Herren til Gud, det folk, han udvalgte sig til ejendom. | 12 Saligt det folk, der har Herren til Gud, det folkefærd, han valgte til arvelod! | 12 Salig er det folk som har Herren til Gud, det folk Han har utvalgt som Sin egen arv. |
13 Herren ser ned fra himlen, han ser alle mennesker. | 13 Herren skuer fra himlen, ser på alle menneskens børn; | 13 Fra himmelen skuer Herren ned. Han ser alle menneskenes barn. |
14 Fra sin bolig iagttager han alle dem, der bor på jorden. | 14 fra sit højsæde holder han øje med alle, som bor på jorden; | 14 Fra stedet Han bor beskuer Han alle som bor på jorden. |
15 Han har skabt alle hjerter og giver agt på alle deres handlinger. | 15 han, som danned deres hjerter til hobe, gennemskuer alt deres værk. | 15 Han som har formet hjertet til hver eneste en av dem, Han bedømmer alle deres gjerninger. |
16 Ingen konge frelses ved sin store hær, ingen helt reddes ved sin store kraft. | 16 Ej Frelses en konge ved sin store stridsmagt, ej fries en helt ved sin store kraft; | 16 Ingen konge blir frelst ved en stor hær. En mektig mann blir ikke fridd ut ved stor kraft. |
17 Hesten er en svigefuld hjælper, trods sin store styrke redder den ingen. | 17 til Frelse slår stridshesten ikke til, trods sin store styrke redder den ikke. | 17 En hest er bare et tomt håp om frelse. Ved sin store styrke kan den ikke utfri noen. |
18 Men Herrens øjne hviler på dem, der frygter ham, og som venter på hans godhed, | 18 Men Herrens øje ser til Gudfrygtige, til dem, der håber på nåden, | 18 Se, Herrens øye er over dem som frykter Ham, over dem som håper på Hans miskunnhet, |
19 så han redder dem fra døden og holder dem i live under hungersnød. | 19 for at fri deres sjæl fra døden og holde dem i live i hungerens tid. | 19 så Han utfrir deres sjel fra døden og holder dem i live i hungersnød. |
20 Vi længes efter Herren, han er vor hjælp og vort skjold. | 20 På Herren bier vor sjæl, han er vor hjælp og vort skjold; | 20 Vår sjel venter på Herren. Han er vår hjelp og vårt skjold. |
21 Ham glæder vort hjerte sig over, vi stoler på hans hellige navn. | 21 thi vort hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige navn. | 21 For vårt hjerte skal glede seg i Ham, for vi stoler på Hans hellige navn. |
22 Lad din godhed komme over os, Herre, for vi venter på dig. | 22 Din miskundhed være over os, herre, så som vi håber på dig. | 22 La Din miskunnhet være over oss, Herre, for vi setter vårt håp til Deg. |