Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 29

1992

1931

Guds Ord

1 Salme Af David. Vis Herren, I gudssønner, vis Herren ære og hæder! 1 Giver Herren, i Guds sønner, giver Herren ære og pris, 1 En salme av David. Gi Herren, dere mektige, gi Herren ære og makt!
2 Vis Herrens navn ære, kast jer ned for Herren i hans hellige majestæt. 2 giver Herren hans navns ære; tilbed Herren i helligt skrud! 2 Gi Herren den ære som tilkommer Hans navn! Tilbe Herren i hellig skrud!
3 Herrens røst lyder over vandet, ærens Gud lader tordenen rulle. Herren er over de vældige vande. 3 Herrens røst er over vandene, ærens Gud lader tordenen rulle, Herren, over de vældige vande! 3 Herrens røst er over vannene. Guds herlighet tordner. Herren er over mange vann.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst lyder med vælde. 4 Herrens røst med vælde, Herrens røst i højhed, 4 Herrens røst er mektig. Herrens røst er full av herlighet.
5 Herrens røst splintrer cedertræer, Herren knuser Libanons cedre. 5 Herrens røst, den splintrer cedre, Herren splintrer Libanons cedre, 5 Herrens røst knekker sedrer, ja, Herren splintrer Libanons sedrer.
6 Han får Libanon til at springe som en kalv og Sirjon som vildoksens kalv. Herre 6 får Libanon til at springe som en kalv og sirjon som den vilde okse! 6 Han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 Herrens røst spalter ilden i flammer, 7 Herrens røst udslynger luer. 7 Herrens røst kløver ildsluene.
8 Herrens røst får ørkenen til at skælve, Herren får Kadesh-ørkenen til at skælve.8 Herrens røst får ørk til at skælve, Herren får kadesj's ørk til at skælve! 8 Herrens røst ryster ørkenen. Herren ryster Kadesj-ørkenen.
9 Herrens røst får hinden til at føde og flår barken af skovens træer. I hans tempel råber alle: Ære! 9 Herrens røst får hind til at føde, og den gør lyst i skoven. Alt i hans helligdom råber: »Ære!« 9 Herrens røst får hjortene til å føde, og den kler skogene bare. Og alt i Hans tempel sier: "Ære!"
10 Herren har taget sæde over vandfloden, Herren troner som konge i evighed. 10 Herren tog sæde og sendte vandfloden, Herren tog sæde som konge for evigt. 10 Herren satt på tronen under vannflommen, og Herren sitter som Konge til evig tid.
11 Herren giver sit folk styrke, Herren velsigner sit folk med fred. 11 Herren give kraft til sit folk, Herren velsigne sit folk med fred!11 Herren skal gi styrke til Sitt folk. Herren skal velsigne Sitt folk med fred.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel