Salmernes bog 26 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
1 Af David. Skaf mig ret, Herre, for jeg vandrer retsindigt og stoler på Herren, jeg skal ikke vakle. | 1 Skaf mig ret o Herre, thi jeg vandrer i uskyld, stoler på Herren uden at vakle. | 1 Av David. Frikjenn meg, Herre, for jeg har vandret i min uskyld, og til Herren har jeg satt min lit. Jeg skal ikke snuble. |
2 Prøv mig, Herre, undersøg mig, ransag hjerte og nyrer! | 2 Ransag mig, herre, og prøv mig, gransk mine nyrer og mit hjerte; | 2 Ransak meg, Herre, og prøv meg! Gransk mitt sinn og mitt hjerte! |
3 Jeg har din godhed for øje, jeg vandrer i din trofasthed. | 3 thi din miskundhed står mig for øje, jeg vandrer i din sandhed. | 3 For Din miskunnhet er for mine øyne, og jeg har vandret i Din sannhet. |
4 Jeg sidder ikke blandt løgnere, jeg kommer ikke hos hyklere. | 4 Jeg tager ej sæde blandt løgnere, blandt falske kommer jeg ikke. | 4 Jeg har ikke sittet hos falske menn, og inn til hyklere vil jeg ikke gå. |
5 Jeg hader de ondes forsamling, blandt ugudelige sidder jeg ikke. | 5 Jeg hader de ondes forsamling, hos gudløse sidder jeg ej. | 5 Jeg har hatet de ondes forsamling, og med de ugudelige vil jeg ikke sitte. |
6 Jeg vasker mine hænder i uskyld, jeg kan gå omkring dit alter, Herre, | 6 Jeg tvætter mine hænder i renhed, at jeg kan vandre omkring dit alter, herre, | 6 Jeg vil vaske mine hender i uskyld. Så vil jeg gå rundt Ditt alter, Herre, |
7 og med takkesange forkynde og fortælle om alle dine undere. | 7 for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere. | 7 så jeg kan forkynne med takkesangens røst, og fortelle om alle Dine underfulle gjerninger. |
8 Herre, jeg elsker dit hus, det sted, hvor din herlighed bor. | 8 Herre, jeg elsker dit hus, det sted, hvor din herlighed bor. | 8 Herre, jeg har elsket Din bolig i Ditt hus, stedet der Din herlighet bor. |
9 Riv mig ikke bort sammen med syndere, riv ikke mit liv bort sammen med mordere, | 9 Bortriv ikke min sjæl med syndere, mit liv med blodstænkte mænd, | 9 Riv ikke min sjel bort med syndere, og ta ikke mitt liv bort sammen med blodtørstige menn. |
10 hvis hænder er fulde af skændighed, hvis højre hånd er fuld af bestikkelse. | 10 i hvis hænder er skændselsdåd, hvis højre er fuld af bestikkelse. | 10 I sine hender har de en ond plan, og deres høyre hånd er full av bestikkelse. |
11 Jeg vandrer retsindigt, udfri mig og vær mig nådig! | 11 Jeg har jo vandret i uskyld, forløs mig og vær mig nådig! | 11 Men jeg, jeg vil vandre i min uskyld. Forløs meg og vær meg nådig! |
12 Nu står min fod på den faste grund. I forsamlingerne vil jeg prise Herren. | 12 Min fod står på den jævne grund, i forsamlinger vil jeg love Herren. | 12 Min fot står på jevn grunn. I forsamlingene vil jeg love Herren. |