Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 127

1992

1931

Guds Ord

1 Valfartssang. Af Salomo. Hvis ikke Herren bygger huset, arbejder bygmestrene forgæves. Hvis ikke Herren våger over byen, våger vægteren forgæves. 1 Dersom Herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom Herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves. 1 En sang ved festreisene. Av Salomo. Hvis ikke Herren bygger huset, arbeider bygningsmennene forgjeves. Hvis ikke Herren vokter byen, våker vaktmannen forgjeves.
2 Det er forgæves, at I fra tidlig morgen til sent om aftenen slider for det daglige brød; for den Herren elsker får det, mens han sover. 2 Det er forgæves, i står årle op og går sent til ro, ædende sliddets brød; alt sligt vil han give sin ven i søvne. 2 Da er det forgjeves at dere står tidlig opp og sitter oppe til det er sent og sliter hardt for å få brød å ete. Det samme gir Han Sin elskede mens han sover.
3 Sønner er en gave fra Herren, moderlivets frugt er lønnen. 3 Se, sønner er Herrens gave, livsens frugt er en løn. 3 Se, barn er arv fra Herren, morslivets frukt er lønn.
4 Som pile i krigerens hånd er sønner, man får i sin ungdom. 4 Som pile i krigerens hånd er sønner, man får i sin ungdom. 4 Som piler i krigerens hånd, er barna en får i sin ungdom.
5 Lykkelig den mand, der fylder sit kogger med dem; de bliver ikke til skamme, når de taler til deres fjender i porten. 5 Salig den mand, som fylder sit kogger med dem; han beskæmmes ej, når han taler med fjender i porten.5 Salig er den mann som har koggeret fullt av dem. De skal ikke bli til skamme, når de tretter med sine fiender i porten.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel