Salmernes bog 103 |
1992 | 1931 | Guds Ord |
1 Af David. Min sjæl, pris Herren, alt i mig skal prise hans hellige navn. | 1 Min sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn! | 1 Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i meg er, lov Hans hellige navn! |
2 Min sjæl, pris Herren, glem ikke hans velgerninger! | 2 Min sjæl, lov Herren, og glem ikke alle hans velgerninger! | 2 Min sjel, lov Herren, og glem ikke alle Hans velgjerninger! |
3 Han tilgiver al din skyld, helbreder alle dine sygdomme. | 3 Han, som tilgiver alle dine misgerninger og læger alle dine sygdomme, | 3 Han som tilgir alle dine misgjerninger, som leger alle dine sykdommer, |
4 Han udfrier dit liv fra graven, han kroner dig med godhed og barmhjertighed. | 4 han, som udløser dit liv fra graven og kroner dig med miskundhed og barmhjertighed, | 4 som forløser ditt liv fra fordervelsen, som kroner deg med miskunn og inderlig barmhjertighet, |
5 Han mætter dit liv med gode gaver, du bliver ung igen som en ørn. | 5 han, som mætter din sjæl med godt, så du bliver ung igen som ørnen! | 5 som metter din sjel med det gode, så du blir ung igjen som ørnen. |
6 Herren øver retfærdighed og ret mod alle undertrykte. | 6 Herren øver retfærdighed og ret mod alle fortrykte. | 6 Herren øver rettferdighet, og lar alle undertrykte få sin rett. |
7 Han kundgjorde Moses sine veje og israelitterne sine gerninger. | 7 Han lod Moses se sine veje, Israels børn sine gerninger; | 7 Han gjorde Sine veier kjent for Moses, Sine gjerninger for Israels barn. |
8 Herren er barmhjertig og nådig, sen til vrede og rig på troskab. | 8 barmhjertig og nådig er Herren, langmodig og rig på miskundhed; | 8 Barmhjertig og nådig er Herren, sen til vrede og rik på miskunn. |
9 Han anklager ikke for evigt og vredes ikke for altid; | 9 han går ikke bestandig i rette, gemmer ej evigt på vrede; | 9 Han anklager ikke for alltid, og holder ikke evig fast på vrede. |
10 han gengælder os ikke vore synder og lønner os ikke efter vor skyld. | 10 han handled ej med os efter vore synder, gengældte os ikke efter vor brøde. | 10 Han gjør ikke med oss etter våre synder, og gjengjelder oss ikke etter våre misgjerninger. |
11 Så høj som himlen er over jorden, så stor er hans nåde mod dem, der frygter ham; | 11 Men så højt som himlen er over jorden, er hans miskundhed stor over dem, der frygter ham. | 11 For så høyt som himlene er over jorden, så stor er Hans miskunnhet mot dem som frykter Ham. |
12 så langt som øst ligger fra vest, så langt har han fjernet vore synder fra os. | 12 Så langt som østen er fra vesten, har han fjernet vore synder fra os. | 12 Så langt som øst er fra vest, har Han tatt våre overtredelser bort fra oss. |
13 Som en far er barmhjertig mod sine børn, er Herren barmhjertig mod dem, der frygter ham. | 13 Som en fader forbarmer sig over sine børn, forbarmer Herren sig over dem, der frygter ham. | 13 Som en far er barmhjertig mot sine barn, er Herren barmhjertig mot dem som frykter Ham. |
14 For han ved, at vi er skabt, husker på, at vi er støv. | 14 Thi han kender vor skabning, han kommer i hu, vi er støv; | 14 For Han vet hvordan vi er formet, Han minnes at vi er støv. |
15 Menneskets liv er som græsset, det blomstrer som markens blomster; | 15 som græs er menneskets dage, han blomstrer som markens blomster; | 15 Menneskets dager er som gresset. Som blomsten på marken, slik blomstrer han. |
16 når vinden blæser over det, er det der ikke mere, dér, hvor det stod, ser man det ikke mere. | 16 når et vejr farer over ham, er han ej mere, hans sted får ham aldrig at se igen. | 16 For vinden stryker over den, og så er den ikke mer, og stedet der den stod, vet ikke lenger av den. |
17 Men Herrens troskab varer fra evighed til evighed mod dem, der frygter ham, og hans retfærdighed mod børnenes børn, | 17 Men Herrens miskundhed varer fra evighed og til evighed over dem, der frygter ham, og hans retfærd til børnenes børn | 17 Men Herrens miskunn er fra evighet til evighet over dem som frykter Ham, og Hans rettferdighet når til barnebarn, |
18 mod dem, der holder hans pagt og husker hans bud og følger dem. | 18 for dem, der holder hans pagt og kommer hans bud i hu, så de gør derefter. | 18 for dem som holder Hans pakt, og for dem som husker Hans bud, så de gjør etter dem. |
19 Herren har grundfæstet sin trone i himlen, han hersker som konge over alle. | 19 Herren har rejst sin trone i himlen, alt er hans kongedømme underlagt. | 19 Herren har grunnfestet Sin trone i himmelen, og Hans rike hersker overalt. |
20 Pris Herren, I hans engle, I stærke krigere, der udfører hans befaling i lydighed mod hans ord. | 20 Lov Herren, i hans engle, i vældige i kraft, som gør, hvad han byder, så snart i hører hans røst. | 20 Lov Herren, dere Hans engler, mektige i kraft, som gjør etter Hans ord og lyder Hans ords røst. |
21 Pris Herren, alle hans hære, hans tjenere, der udfører hans vilje. | 21 Lov Herren, alle hans hærskarer, hans tjenere, som fuldbyrder hans vilje. | 21 Lov Herren, alle Hans hærskarer, dere Hans tjenere, som gjør det som er til velbehag for Ham. |
22 Pris Herren, alle hans skaberværker overalt i hans rige. Min sjæl, pris Herren! | 22 Lov Herren, alt, hvad han skabte, på hvert eneste sted i hans rige! Min sjæl, lov Herren! | 22 Lov Herren, alle Hans gjerninger, alle steder Han har herredømme. Min sjel, lov Herren! |