Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Mikas bog 5

1992

1931

Guds Ord

1 Du, Betlehem, Efrata, du er lille blandt Judas slægter. Fra dig skal der udgå én, som skal være hersker i Israel; hans udspring er i fortiden, i ældgamle dage. 1 Og du du Betlehems-Efrata, liden til at være blandt Judas tusinder! Af dig skal udgå mig een til at være hersker i Israel. Hans udspring er fra fordum, fra evigheds dage. 1 Men du, Betlehem, Efrata - selv om du er liten til å være blant Judas tusener -, fra deg skal Han utgå for Meg, Han som skal være Hersker over Israel. Hans utgang er fra fordums tid, fra evighets dager.
2 Men han skal prisgive dem, indtil den fødende kvinde har født, og resten af hans brødre vender tilbage til israelitterne. 2 Derfor giver han dem hen, så længe til hun, som skal føde, føder, og resten af hans brødre vender hjem til israeliterne. 2 Derfor skal Han overgi dem inntil den tiden da hun som skal føde, har født. Så skal resten av Hans brødre vende tilbake til Israels barn.
3 Da skal han træde frem og vogte i Herrens styrke, i Herren sin Guds navns storhed; de skal bo trygt, for hans magt når til jordens ender 3 Han skal stå og vogte i Herrens kraft, i Herren sin Guds høje navn. De skal bo trygt, thi nu skal hans storhed nå jordens grænser. 3 Han skal stå og være hyrde i Herrens styrke, i den høye majestet ved Herren Sin Guds navn. De skal bo trygt, for nå skal Han være stor helt til jordens ender.
4 Han skal være fredens herre. Når assyrerne går ind i vort land, når de tramper ind i vore borge, stiller vi imod dem syv hyrder, ja, otte menneskefyrster; 4 Og han skal være fred. Når Assur trænger ind i vort land, og når han træder ind i vore borge, stiller vi syv hyrder imod ham og otte fyrstelige mænd, 4 Og Han skal være fred!Når assyreren kommer inn i vårt land, og når han går inn i våre borger, da skal vi reise opp mot ham sju hyrder, ja åtte menn som er fyrster.
5 de skal vogte Assyrien med sværdet, Nimrods land med dolken. Han redder os fra assyrerne, når de går ind i vort land, når de tramper ind over vore grænser. 5 som skal vogte Assurs land med sværd og nimrods land med klinge. Og han skal fri os fra Assur, når han trænger ind i vort land, træder ind på vore enemærker.5 De skal herske over landet Assyria med sverdet og landet Nimrod ved inngangene. Slik skal han fri oss ut fra assyreren, når han kommer inn i vårt land og når han trer innenfor vår grense.
6 Da skal Jakobs rest blandt talrige folkeslag være som duggen fra Herren, som regnen på planterne; den sætter ikke sin lid til mænd og venter ikke på mennesker. 6 Da bliver Jakobs rest i de mange folkeslags midte som dug, er kommer fra Herren, som regnens dråber på græs, der ikke venter på nogen eller bier på menneskens børn. 6 Da skal Jakobs rest være midt iblant mange folk, som dogg fra Herren, som regnskurer på gresset som ikke venter på noen og ikke håper på menneskenes barn.
7 Da skal Jakobs rest blandt folkene, blandt talrige folkeslag, være som løven blandt skovens dyr, som ungløven blandt fåreflokke; den går på rov og slår et dyr ned, den sønderriver, og ingen kan redde det 7 Da bliver Jakobs rest blandt folkene i de mange folkeslags midte som en løve blandt skovens dyr, en ungløve blandt fårehjorde, der nedtramper, når den går frem, og sønderriver redningsløst. 7 Jakobs rest skal være blant hedningefolkene, midt iblant mange folk, som en løve blant dyrene i skogen, som en ung løve blant saueflokkene, som når han farer fram, både tramper ned og river i stykker, og det er ingen som kan utfri.
8 Løft din hånd mod dine fjender, så alle dine modstandere tilintetgøres. 8 Din hånd skal være over dine uvenner, alle dine fjender ryddes bort.8 Din hånd skal være løftet mot dine motstandere, og alle dine fiender skal bli utryddet.
9 På den dag, siger Herren, tilintetgør jeg de heste, du har, og ødelægger dine vogne. 9 På hin dag, lyder det fra Herren, udrydder jeg hestene af dig, dine stridsvogne gør jeg til intet. 9 På den dagen skal det skje, sier Herren: Jeg skal utrydde dine hester hos deg og ødelegge dine vogner.
10 Jeg tilintetgør byerne i dit land og jævner alle dine fæstninger med jorden. 10 Rydder byerne bort i dit land, river alle dine fæstninger ned, 10 Jeg skal utrydde byene i ditt land og rive ned alle dine festningsverk.
11 Jeg tilintetgør dem, der bruger magi, og troldmænd skal du ikke længere have. 11 rydder trolddommen bort af din hånd, tegntydere får du ej mer; 11 Jeg skal rive all trolldommen ut av din hånd, og du skal ikke lenger ha noen tegntydere hos deg.
12 Jeg tilintetgør de gudebilleder og de stenstøtter, du har. Du skal ikke mere tilbede dine hænders værk. 12 jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk. 12 Jeg skal utrydde dine utskårne gudebilder og dine steinstøtter midt iblant deg. Du skal ikke lenger tilbe dine henders verk.
13 Jeg rykker dine Ashera?pæle op og ødelægger dine byer. 13 Jeg udrydder dine Asjerer og lægger dine afguder øde; 13 Jeg skal rive ned dine Asjera-pæler som du har midt iblant deg. Slik ødelegger Jeg dine byer.
14 I vrede og harme tager jeg hævn over de folk, som ikke vil høre! Herren kræver retfærdighed, ikke ofre 14 i vrede og harme tager jeg hævn over folk, som ikke vil høre.14 Jeg skal ta hevn i vrede og harme over de folkeslagene som ikke vil høre.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel