Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Fjerde Mosebog 26

1992

1931

Guds Ord

1 Efter denne plage sagde Herren til Moses og til Arons søn, præsten Eleazar:1 Efter denne plage talede Herren til Moses og Eleazar, præsten Arons søn, og sagde: 1 Etter pesten talte Herren til Moses og Elasar, presten Arons sønn, og sa:
2 "Hold mandtal over hele israelitternes menighed fra tyve år og opefter, fædrenehus for fædrenehus, alle våbenføre mænd i Israel."2 »Hold mandtal over hele israeliternes menighed fra tyveårsalderen og opefter, fædrenehus for fædrenehus, alle våbenføre mænd i Israel!« 2 "Hold folketelling over hele menigheten av Israels barn fra tjue år og over, ut fra sine fedres hus, over alle som kan gjøre tjeneste i Israels hær."
3 På Moabs sletter ved Jordan over for Jeriko mønstrede Moses og præsten Eleazar dem 3 Da mønstrede Moses og præsten Eleazar dem på Moabs sletter ved Jordan over for Jeriko 3 Så talte Moses og presten Elasar med dem på Moab-slettene ved Jordan, rett overfor Jeriko, og sa:
4 fra tyve år og opefter, sådan som Herren havde befalet Moses. Israelitterne, som drog ud af Egypten, var følgende: 4 fra tyveårsalderen og opefter, som Herren havde pålagt Moses. Og israeliterne, som var udvandret fra Ægypten, var følgende:4 "Hold folketelling over folket fra tjue år og over, slik Herren befalte Moses og Israels barn, som kom ut av landet Egypt."
5 Ruben var Israels førstefødte. Rubens efterkommere: Enok, enokitternes slægt; fra Pallu stammer palluitternes slægt; 5 Ruben, Israels førstefødte; Rubens sønner: fra Hanok stammer Hanokiternes slægt, fra Pallu palluiternes slægt, 5 Ruben var Israels førstefødte. Rubens barn var: hanokittenes ætt fra Hanok, paluittenes ætt fra Pallu,
6 fra Hesron stammer hesronitternes slægt; fra Karmi stammer karmitternes slægt. 6 fra Hezron Hezroniternes slægt og fra Karmi karmiternes slægt. 6 hesronittenes ætt fra Hesron, karmittenes ætt fra Karmi.
7 Det var rubenitternes slægter, og de mønstrede af dem var 43.730. 7 Det var Rubeniternes slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 43730. 7 Dette er rubenittenes ætter. De som ble mønstret av dem, var førtitre tusen sju hundre og tretti.
8 Eliab var søn af Pallu. 8 Pallus søn var Eliab; 8 Pallus sønn var Eliab.
9 Eliabs sønner var Nemuel, Datan og Abiram. Det var den Datan og den Abiram, der var højt ansete i menigheden, men som gjorde oprør mod Moses og Aron sammen med Koras flok, dengang de indlod sig i strid med Herren, 9 Eliabs sønner: Nemuel, Datan og Abiram; det var den Datan og den Abiram, menighedens udvalgte, som satte sig op imod Moses og Aron sammen med Koras tilhængere, da de satte sig op imod Herren; 9 Eliabs sønner var Nemuel, Datan og Abiram. Dette er den Datan og den Abiram som var utnevnt av menigheten, og som satte seg opp mot Moses og Aron sammen med Korahs flokk, da de satte seg opp mot Herren.
10 og jorden åbnede sit gab og slugte dem tillige med Kora, og flokken døde. Da ilden fortærede de 250 mand, blev de en advarsel. 10 og jorden åbnede sit gab og slugte dem sammen med Kora, da hans tilhængere omkom, idet ilden fortærede de 250 mænd, og de blev et tegn til advarsel. 10 Jorden åpnet sitt gap og slukte dem sammen med Korah, da flokken døde, da ilden fortærte to hundre og femti menn. Og de ble til et tegn.
11 Men Koras sønner døde ikke. 11 Men Koras sønner omkom ikke.11 Men likevel døde ikke Korahs barn.
12 Simeons efterkommere, slægt for slægt: Fra Nemuel stammer nemuelitternes slægt; fra Jamin stammer jaminittemes slægt; fra Jakin stammer jakinitternes slægt; 12 Simeons sønners slægter var følgende: fra Nemuel stammer nemueliternes slægt, fra Namin jaminiternes slægt, fra Jakin jakiniternes slægt, 12 Simeons sønner ut fra sine ætter var: nemuelittenes ætt fra Nemuel, jaminittenes ætt fra Jamin, jakinittenes ætt fra Jakin,
13 fra Zera stammer zeraitternes slægt; fra Saul stammer saulitternes slægt. 13 fra Zera zeraiternes slægt og fra Sjaul Sjauliternes slægt. 13 serahittenes ætt fra Serah, saulittenes ætt fra Saul.
14 Det var simeonitternes slægter, 22.200. 14 Det var simeoniternes slægter, 22200. 14 Dette er simeonittenes ætter, tjueto tusen to hundre.
15 Gads efterkommere, slægt for slægt: Fra Sefon stammer sefonitternes slægt; fra Haggi stammer haggitternes slægt; fra Shuni stammer shunitternes slægt; 15 Gads sønners slægter var følgende: fra Zefon stammer zefoniternes slægt, fra haggi haggiternes slægt, fra sjuni sjuniternes slægt, 15 Gads sønner ut fra sine ætter var: sefonittenes ætt fra Sefon, hagittenes ætt fra Haggi, sjunittenes ætt fra Sjuni,
16 fra Ozni stammer oznitternes slægt; fra Eri stammer eritternes slægt; 16 fra ozni ozniternes slægt, fra eti eriternes slægt, 16 osnittenes ætt fra Osni, erittenes ætt fra Eri,
17 fra Arod stammer aroditternes slægt; fra Ar'eli stammer ar'elitternes slægt. 17 fra arod aroditernes slægt og fra ar'eli ar'eliternes slægt. 17 arodittenes ætt fra Arod, arelittenes ætt fra Areli.
18 Det var gaditternes slægter; de mønstrede af dem var 40.500. 18 Det var Gads sønners slægter, de af dem, som mønstredes, 40500.18 Dette er ættene til Gads sønner, ut fra dem som ble mønstret av dem, førti tusen fem hundre.
19 Er og Onan var sønner af Juda, men Er og Onan døde i Kana'an. 19 Judas sønner var er og Onan. men er og Onan døde i Kana'ans land. 19 Judas sønner var Er og Onan. Er og Onan døde i Kanaans land.
20 Judas efterkommere, slægt for slægt: Fra Shela stammer shelanitternes slægt; fra Peres stammer peresitternes slægt; fra Zera stammer zeraitternes slægt. 20 Judas sønners slægter var følgende: fra Sjela sammer sjelaniternes slægt, fra Perez pereziternes slægt og fra Zera zeraiternes slægt; 20 Judas sønner ut fra sine ætter var: sjelaittenes ætt fra Sjela, parsittenes ætt fra Peres, serahittenes ætt fra Serah.
21 Peres' efterkommere var: Fra Hesron stammer hesronitternes slægt; fra Hamul stammer hamulitternes slægt. 21 Perezs sønner: Fra Hezron stammer heztoniternes slægt og fra Hamul hamuliternes slægt. 21 Sønnene til Peres var: hesronittenes ætt fra Hesron, hamulittenes ætt fra Hamul.
22 Det var Judas slægter; de mønstrede af dem var 76.500. 22 Det var Judas slægter, de af dem, som mønstredes, 76500.22 Dette er Judas ætter, ut fra dem som ble mønstret av dem, syttiseks tusen fem hundre.
23 Issakars efterkommere, slægt for slægt: Tola, tolaitternes slægt; fra Puvva stammer punitternes slægt; 23 Issakars sønners slægter var følgende: fra Tola stammer tolaiternes slægt, fra pua puniternes slægt; 23 Jissakars sønner ut fra sine ætter var: tolaittenes ætt fra Tola, puvvaittenes ætt fra Puvva,
24 fra Jashub stammer jashubitternes slægt; fra Shimron stammer shimronitternes slægt. 24 fra jasjub jasjubiternes slægt og fra Sjimron Sjimroniternes slægt. 24 jasjubittenes ætt fra Jasjub, sjimronittenes ætt fra Sjimron.
25 Det varIssakars slægter; de mønstrede af dem var 64.300. 25 Det var Issakars slægter, de af dem, som mønstredes, 64 300.25 Dette er Jissakars ætter ut fra dem som ble mønstret av dem, sekstifire tusen tre hundre.
26 Zebulons efterkommere, slægt for slægt: Fra Sered stammer sereditternes slægt; fra Elon stammer elonitternes slægt; fra Jakle'el stammer jakle'elitternes slægt. 26 Zebulons sønners slægter var følgende: Fra Sered stammer serediternes slægt, fra Elon eloniternes slægt og fra Jale'el jale'eliternes slægt. 26 Sebulons sønner ut fra sine ætter var: sardittenes ætt fra Sered, elonittenes ætt fra Elon, jakle'elittenes ætt fra Jakle'el.
27 Det var zebulonitternes slægter; de mønstrede af dem var 60.500. 27 Det var Zebuloniternes slægter, de af dem, som mønstredes, 60 500.27 Dette er sebulonittenes ætter ut fra dem som ble mønstret av dem, seksti tusen fem hundre.
28 Josefs sønner, Manasse og Efraim, slægt for slægt: 28 Josefs sønners slægter var følgende: Manasse og Efraim; 28 Josefs sønner etter deres ætter Manasse og Efraim, var:
29 Manasses efterkommere: Fra Makir stammer makiritternes slægt. Makir havde fået sønnen Gilead. Fra Gilead stammer gileaditternes slægt. 29 Manasses sønner: fra Makir stammer makiriternes slægt; Makir avlede Gilead, fra Gilead stammer gijeaditernes slægt; 29 Manasses sønner: makirittenes ætt fra Makir - Makir ble far til Gilead -, gileadittenes ætt fra Gilead.
30 Dette er Gileads efterkommere: Iezer, iezritternes slægt; fra Helek stammer helekitternes slægt; 30 Gileads sønner var følgende: fra Abiezer stammer abiezriternes slægt, fra Helek helekiternes slægt, 30 Dette er Gileads sønner: jeserittenes ætt fra Jeser, helekittenes ætt fra Helek,
31 Asriel, asrielitternes slægt; Sikem, sikemitternes slægt; 31 fra Asriel asrieliternes slægt, fra Sjekem sjekemiternes slægt, 31 asrielittenes ætt fra Asriel, sikemittenes ætt fra Sikem,
32 Shemida, shemidaitternes slægt; Hefer, heferitternes slægt. 32 fra Sjemida sjemidaiternes slægt og fra Hefer heferiternes slægt; 32 sjemidaittenes ætt fra Sjemida, heferittenes ætt fra Hefer.
33 Hefers søn Selofkad havde ingen sønner, kun døtre. Selofkads døtre hed Makla, Noa, Hogla, Milka og Tirsa. 33 men Zelofhad, Hefers søn, havde ingen sønner, kun døtre; Zelofhads døtre hed Mala, Noa, Hogla, Milka og tirza. 33 Selofhad, Hefers sønn, hadde ingen sønner, men bare døtre. Navnene på døtrene til Selofhad var Mahla, Noa, Hogla, Milka og Tirsa.
34 Det var Manasses slægter; de mønstrede af dem var 52.700. 34 Det var Manasses slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 52700.34 Dette er Manasses ætter. De som ble mønstret av dem, var femtito tusen sju hundre.
35 Dette er Efraims efterkommere, slægt for slægt: Fra Shutela stammer shutelaitternes slægt; fra Beker stammer bekeritternes slægt; fra Tahan stammer tahanitternes slægt. 35 Efraims sønners slægter var følgende: Fra Sjutela stammer sjutelaiternes slægt, fra Beker bekeriternes slægt og fra Tahan tahaniternes slægt; 35 Dette er Efraims sønner ut fra sine ætter: sjutelakittenes ætter fra Sjutelak, bakrittenes ætter fra Beker, takanittenes ætt fra Takan.
36 Dette er Shutelas efterkommere: Fra Eran stammer eranitternes slægt. 36 Sjultelas sønner var følgende: fra Eran stammer eraniternes slægt. 36 Dette er Sjutelaks sønner: eranittenes ætt fra Eran.
37 Det var efraimitternes slægter; de mønstrede af dem var 32.500. Det var Josefs efterkommere, slægt for slægt. 37 Detvar Efraimiternes slægter, de af dem, som mønstedes, 32500. Det var Josefs sønners slægter.37 Dette er ættene til Efraims sønner, de som ble mønstret av dem, trettito tusen fem hundre. Dette er Josefs sønner ut fra sine ætter.
38 Benjamins efterkommere, slægt for slægt: Fra Bela stammer belaitternes slægt; fra Ashbel stammer ashbelitternes slægt; fra Akiram stammer akiramitternes slægt; 38 Benjamins sønners slægtervar følgende: fra Bela stammer belaiternes slægt, fra Asjbel asjbeliternes slægt, fra Ahiram ahiramiternes slægt, 38 Benjamins sønner ut fra sine ætter var: belaittenes ætt fra Bela, asjbelittenes ætt fra Asjbel, ahiramittenes ætt fra Ahiram,
39 fra Shufam stammer shufamitternes slægt; fra Hufam stammer hufamitternes slægt. 39 fra Sjufam sjufamiternes slægt og fra Hufam hufamiternes slægt. 39 sjufamittenes ætt fra Sjufam, hufamittenes ætt fra Hufam.
40 Belas sønner var Ard og Na'aman. Fra Ard stammer arditternes slægt; fra Na'aman stammer na'amitternes slægt. 40 Belas sønner: Ard og Na'aman; fra Ard stammer arditernes slægt, fra na'aman na'amiteroes slægt. 40 Belas sønner var Ard og Na'aman: ardittenes ætt fra Ard, na'amittenes ætt fra Na'aman.
41 Det var benjaminitterne, slægt for slægt; de mønstrede af dem var 45.600. 41 Det var Benjamins sønners slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 45600.41 Dette er Benjamins sønner ut fra sine ætter. De som ble mønstret av dem, var førtifem tusen seks hundre.
42 Dette er Dans efterkommere, slægt for slægt: Fra Shuham stammer shuhamitternes slægt. Det var Dans slægter; 42 Dans sønners slægter var følgende: Fra Sjuham stammer. sjuhamiternes slægt. Det var Dans slægter, slægt for slægt. 42 Dette er Dans sønner ut fra sine ætter: sjuhamittenes ætt fra Sjuham. Dette er Dans ætter ut fra sine ætter.
43 de mønstrede af dem var 64.400. 43 Alle sjuhamiternes slægter, de af dem, som mønstredes, udgjorde 64 400.43 Alle sjuhamittenes ætter, ut fra dem som ble mønstret, var sekstifire tusen fire hundre.
44 Ashers efterkommere, slægt for slægt: Fra Jimna stammer Jimnas slægt; fra Jishvi stammer jishvitternes slægt; fra Beria stammer beri'itternes slægt. 44 Asers sønners slægter var følgende: fra Jimna stammer Jimniternes slægt, fra Jisjvi Jisjviternes slægt og fra Beri'a beri'aiternes slægt; 44 Asjers sønner ut fra sine ætter var: jimnittenes ætt fra Jimna, jisjvittenes ætt fra Jisjvi, berittenes ætt fra Beria,
45 Fra Berias sønner: Fra Heber stammer hebritternes slægt; fra Malkiel stammer malkielitternes slægt. 45 fra beri'as sønner: fra heber stammer hebriternes slægt og fra malkiel malkieliternes slægt. 45 fra Berias sønner: heberittenes ætt fra Heber, malkielittenes ætt fra Malkiel.
46 Ashers datter hed Sera. 46 Asers datter hed Sera. 46 Navnet til Asjers datter var Sera.
47 Det var asheritternes slægter; de mønstrede af dem var 53.400. 47 Det var Asers sønners slægter, og de af dem, som mønsttedes, udgjorde 53400.47 Dette er ættene til Asjers sønner, ut fra dem som ble mønstret, femtitre tusen fire hundre.
48 Naftalis efterkommere, slægt for slægt: Fra Jakse'el stammer jakse'elitternes slægt; fra Guni stammer gunitternes slægt; 48 Naftalis sønners slægter var følgende: fra jaze'el stammer jaze'eliternes slægt, fra Guni guniternes slægt, 48 Naftalis sønner ut fra sine ætter var: jakse'elittenes ætt fra Jakse'el, gunittenes ætt fra Guni,
49 fra Jeser stammer jeseritternes slægt; fra Shillem stammer shillemitternes slægt. 49 fra Jezer jezeriternes slægt og fra Sjillem sjillemiternes slægt, 49 jeserittenes ætt fra Jeser, sjillemittenes ætt fra Sjillem.
50 Det var Naftalis slægter; de mønstrede af dem var 45.400. 50 det var Naftalis slægter, slægt for slægt, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 45400.50 Dette er Naftalis ætter ut fra sine ætter. De som ble mønstret, var førtifem tusen fire hundre.
51 Det var de mønstrede af israelitterne, 601.730. 51 Det var dem af israeliterne, som mønstredes, 601730.51 Dette er de som ble mønstret av Israels barn: seks hundre og en tusen sju hundre og tretti.
52 Herren talte til Moses og sagde: 52 Herren talede fremdeles til Moses og sagde: 52 Så talte Herren til Moses og sa:
53 "Til dem skal landet fordeles som arvelod med opregning af navnene på dem. 53 Til dem skal landet udskiftes til arv og eje efter de optalte navne. 53 "Til disse skal landet fordeles som arv, ut fra hvor mange navn det er.
54 En stor stamme skal du give stor arvelod, en lille skal du give lille arvelod; enhver skal have sin arvelod efter tallet af sine mønstrede. 54 En stor stamme skal du give en stor arvelod, en lille stamme en lille; enhver af dem skal der gives en arvelod efter tallet på de mønstrede i den. 54 Til en stor stamme skal du gi en større arv, og til en liten stamme skal du gi en mindre arv. Hver stamme skal få sin arv ut fra hvor mange som ble mønstret.
55 Men landet skal fordeles ved lodkastning; de skal have arvelod efter navnene på deres fædrenestammer. 55 Dog skal landet udskiftes ved lodkastning; de skal have deres arvelodder efter navnene på deres fædrene stammer; 55 Men landet skal fordeles ved loddkasting. Ut fra navnene på sine fedres stammer skal de arve.
56 Efter lodkastningens udfald skal deres arvelodder fordeles mellem store og små." 56 ved lodkastning skal enhver stamme, stor eller lille, have sin arvelod tildelt.56 Ut fra loddkastningen skal arven fordeles mellom de større og de mindre."
57 Dette er de mønstrede af levitterne, slægt for slægt: Fra Gershon stammer gershonitternes slægt; fra Kehat stammer kehatitternes slægt; fra Merari stammer meraritternes slægt. 57 Følgende er de af leviterne, der mønstredes, slægt for slægt: fra Gerson stammer Gersoniternes slægt, fra Kehat Kehatiternes slægt og fra Merari merariternes slægt. 57 Dette er de som ble mønstret av levittene ut fra sine ætter: gersjonittenes ætt fra Gersjon, kehatittenes ætt fra Kehat, merarittenes ætt fra Merari.
58 Dette er Levis slægter: libnitternes slægt, hebronitternes slægt, maklitternes slægt, mushitternes slægt, koraitternes slægt. Kehat havde fået sønnen Amram, 58 følgende er Levis slægter: Libniternes slægt, hebroniternes slægt, Maliternes slægt, musjiternes slægt og Koraiternes slægt. Kehat avlede Amram. 58 Dette er levittenes ætter: libnittenes ætt, hebronittenes ætt, maklittenes ætt, musjittenes ætt, og korahittenes ætt. Kehat ble far til Amram.
59 og Amrams kone hed Jokebed. Hun var datter af Levi, som havde fået hende i Egypten, og hun havde født Amram sønnerne Aron og Moses og deres søster Mirjam. 59 Amrams hustru hed Jokebed, Levis datter, som fødtes Levi i Ægypten; hun fødte for Amram Aron, Moses og deres søster Mirjam. 59 Navnet til Amrams hustru var Jokebed, Levis datter, som ble født til Levi i Egypt. Til Amram fødte hun Aron og Moses og deres søster Mirjam.
60 Aron havde fået sønnerne Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar. 60 for Aron fødtes Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar. 60 Aron fikk Nadab og Abihu, Elasar og Itamar.
61 Nadab og Abihu døde, fordi de frembar uhellig ild for Herrens ansigt. 61 Men Nadab og Abihu omkom, da de frembar fremmed ild for Herrens åsyn. 61 Nadab og Abihu døde da de kom fram med fremmed ild for Herrens åsyn.
62 De mønstrede af dem var 23.000, alle af mandkøn fra en måned og opefter. De blev ikke mønstret sammen med de øvrige israelitter, for de fik ikke arvelod sammen med israelitterne. 62 De af dem, der mønstredes, udgjorde 23000, alle af mandkøn fra en måned og opefter. De mønstredes nemlig ikke sammen med de andre israeliter, da der ikke var givet dem nogen arvelod blandt israeliterne.62 De som ble mønstret, var tjuetre tusen, alle av hankjønn fra en måned og eldre. For de ble ikke mønstret sammen med de andre av Israels barn, siden det ikke ble gitt dem noen arv blant Israels barn.
63 Det var dem, der blev mønstret af Moses og præsten Eleazar, dengang de holdt mønstring over israelitterne på Moabs sletter ved Jordan over for Jeriko. 63 Det var dem, der mønstredes af Moses og præsten Eleazar, da disse mønstrede israeliterne på Moabs sletter ved Jordan over for Jeriko. 63 Dette er de som ble mønstret av Moses og presten Elasar, de som mønstret Israels barn på Moab-slettene ved Jordan, rett overfor Jeriko.
64 Blandt dem var der ingen tilbage af dem, der var blevet mønstret afMoses og præsten Aron, dengang de havde mønstret israelitterne i Sinajs ørken. 64 Blandt dem var der ingen, som var mønstret af Moses og præsten Aron, da de mønstrede israeliterne i Sinaj ørken; 64 Men av disse var det ikke en eneste mann som ble mønstret av Moses og presten Aron den gangen de mønstret Israels barn i Sinai-ørkenen.
65 For Herren havde sagt til dem, at de skulle dø i ørkenen. Der var ikke andre tilbage af dem end Kaleb, Jefunnes søn, og Josva, Nuns søn. 65 thi Herren havde sagt til dem, at de skulle dø i ørkenen. Derfor var der ingen tilbage af dem undtagen Kaleb, Jetunnes søn, og Josua, Nuns søn. 65 For Herren hadde sagt til dem: "De skal sannelig dø i ørkenen." Derfor var det ikke en eneste mann igjen av dem, bortsett fra Kaleb, Jefunnes sønn, og Josva, Nuns sønn.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel