Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Krønikebog 23

1992

1931

Guds Ord

1 Han samlede alle Israels stormænd, præster og levitter. 1 Da David var blevet gammel og mæt af dage, gjorde han sin søn Salomo til konge over Israel. 1 Da David var blitt gammel og mett av dager, gjorde han sin sønn Salomo til konge over Israel.
2 Der blev holdt mandtal over levitterne fra tredive år og opefter, og tallet på samtlige mænd var 38.000. 2 Han samlede alle Israels øverster og præsterne og leviterne. 2 Han samlet alle lederne i Israel, sammen med prestene og levittene.
3 Han sagde: "Af dem skal 24.000 lede arbejdet på Herrens tempel, 6.000 være skrivere og dommere, 3 Og leviterne blev talt fra trediveårsalderen og opefter, og deres tal udgjorde, hoved for hoved, mand for mand, 38000. 3 Levittene ble telt opp fra de var tretti år og eldre. Tallet på menn, telt én for én, var trettiåtte tusen.
4 4.000 være portvagter, og 4.000 skal lovprise Herren med de instrumenter, som jeg har ladet lave til at lovprise med." 4 »Af dem,« sagde han, »skal 24000 forestå arbejdet ved Herrens hus, 6000 være tilsynsmænd og dommere, 4 Av disse skulle tjuefire tusen ha tilsyn med arbeidet på Herrens hus. Seks tusen var embetsmenn og dommere,
5 David inddelte dem i skifter efter Levis sønner Gershon, Kehat og Merari. 5 4000 være dørvogtere og 4000 love Herren med de instrumenter, jeg har ladet lave til lovsangen.« 5 fire tusen var portvakter, og fire tusen skulle prise Herren med instrumenter, "som jeg har laget, til lovprisning".
6 Til gershonitterne hørte: Ladan og Shim'i. 6 Og David inddelte dem i skifter efter Levis sønner Gerson, Kehat og Merari. 6 David delte dem også inn i avdelinger ut fra Levis sønner: Gersjon, Kehat og Merari.
7 Ladans sønner var: Jehiel, som var overhoved, Zetam og Joel, i alt tre. 7 Til Gersoniterne hørte: Ladan og Sjim'i; 7 Av gersjonittene var det Ladan og Sjimi.
8 Shim'is sønner var: Shelomot, Haziel og Haran, i alt tre. De var overhoveder for Ladans fædrenehuse. 8 Ladans sønner: Jehiel, som var overhoved, Zetam og Joel, tre; 8 Ladans sønner var disse: Overhodet var Jehiel, så Setam og Joel, tre i alt.
9 Shim'is sønner var: Jahat, Ziza, Je'ush og Beria. Det var Shim'is sønner, i alt fire. 9 Sjim'is sønner: Sjelomit, Haziel og Haran, tre. De var overhoveder for Ladans fædrenehuse. 9 Sjimis sønner var: Sjelomot, Hasiel og Haran, tre i alt. Disse var overhoder for fedrene som tilhørte Ladan.
10 Jahat var overhoved, Ziza den næste. Je'ush og Beria havde ikke mange sønner, så de blev regnet for ét fædrenehus og blev mønstret under ét. 10 Sjim'is sønner: Jahat, Ziza, Je'usj og Beri'a. Disse fire var Sjim'is sønner. 10 Sjimis sønner var: Jahat, Sisa, Je'usj og Beria. Disse var de fire sønnene til Sjimi.
11 Kehats sønner var: Amram, Jis'har, Hebron og Uzziel, i alt fire. 11 Jahat var overhoved og Ziza den næste; Je'usj og Beri'a havde ikke mange sønner og regnedes derfor for eet fædrenehus, eet embedsskifte. 11 Jahat var overhodet og Sisa den andre. Men Je'usj og Beria hadde ikke mange sønner. Derfor ble de utpekt som et farshus.
12 Amrams sønner var: Aron og Moses. Aron blev sammen med sine sønner skilt ud til at hellige det højhellige til evig tid, til at bringe røgelsesofre for Herrens ansigt, gøre tjeneste og velsigne i hans navn til evig tid. 12 Kehatiterne: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel, fire; 12 Kehats sønner var: Amram, Jishar, Hebron og Ussiel, fire i alt.
13 Moses var en gudsmand. Hans sønner blev regnet til Levis stamme. 13 Amrams sønner: Aron og Moses. Aron udskiltes sammen med sine sønner til at helliges som højhellig til evig tid, til at tænde offerild for Herrens åsyn, til at tjene ham og velsigne i hans navn til evig tid. 13 Amrams sønner var: Aron og Moses. Aron ble utvalgt for at han skulle hellige alt det som hørte til Det Aller Helligste, han og hans sønner til evig tid, så de skulle brenne røkelse for Herrens åsyn, tjene Ham og velsigne i Hans navn til evig tid.
14 Moses' sønner var: Gershom og Eliezer. 14 Den Guds mand Moses's sønner regnedes derimod til Levis stamme. 14 Sønnene til Guds mann Moses ble regnet til Levis stamme.
15 Gershoms sønner var: Shubael, som var overhoved. 15 Moses's sønner: Gersom og Eliezer; 15 Sønnene til Moses var Gersjom og Elieser.
16 Eliezers sønner var: Rehabja, som var overhoved; Eliezer havde ikke andre sønner; men Rehabja havde en mængde sønner. 16 Gersoms sønner; Sjubael, som var overhoved; 16 Av Gersjoms sønner var Sjubael overhodet.
17 Jis'hars sønner var: Shelomot, som var overhoved. 17 Eliezers sønner: Rehabja, som var overhoved; andre sønner havde Eliezer ikke, men Rehabjas sønner var overmåde talrige. 17 Av Eliesers barn var Rehabja overhodet. Elieser hadde ingen andre sønner, men Rehabjas sønner var svært tallrike.
18 Hebrons sønner var: Jerija, som var overhoved, Amarja, den næste, Jahaziel, den tredje, og Jekam'am, den fjerde. 18 Jizhars sønner: Sjelomit, som var overhoved. 18 Av Jishars sønner var Sjelomit overhodet.
19 Uzziels sønner var: Mika, som var overhoved, og Jissija, den næste. 19 Hebrons sønner: Jerija, som var overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde. 19 Av Hebrons sønner var Jeria overhodet, Amarja den andre, Jahasiel den tredje og Jekamam den fjerde.
20 Meraris sønner var: Makli og Mushi. Maklis sønner var: Eleazar og Kish. 20 Uzziels sønner: Mika, som var overhoved, og Jissjija den anden. 20 Av Ussiels sønner var Mika overhodet og Jisjia den andre.
21 Eleazar døde; han havde ingen sønner, kun døtre; dem giftede deres slægtninge, Kishs sønner, sig med. 21 Meraiterne var: Mali og Musji. Malis sønner: El'azar og Kisj. 21 Meraris sønner var Makli og Musji. Maklis sønner var Elasar og Kisj.
22 Mushis sønner var: Makli, Eder og Jeremot, i alt tre. 22 El'azar efterlod sig ved sin død ingen sønner, men kun døtre, som deres brødre, Kisj's sønner, ægtede. 22 Elasar døde og hadde ingen sønner, men bare døtre. Deres brødre, Kisjs sønner, tok dem til hustruer.
23 Det var Levis sønner, fædrenehus for fædrenehus, overhoveder for fædrenehusene, dem der blev mønstret med opregning af navnene på samtlige mænd fra tyve år og opefter, og som udførte arbejde i tjenesten i Herrens tempel. 23 Musjis sønner: Mali, eder og Jeremot, tre. 23 Musjis sønner var Makli, Eder og Jeremot, tre i alt.
24 For David havde sagt: "Herren, Israels Gud, har skaffet sit folk fred og taget bolig i Jerusalem til evig tid. 24 Det var Levis sønner efter deres fædrenebuse, overhovederne for fædrenehusene,,de, som mønstredes ved optælling af navnene, hoved for hoved, de, som udførte arbejdet ved tjenesten i Herrens hus, fra tyveårsalderen og opefter. 24 Disse var Levis sønner ut fra deres fedres hus, overhodene for fedrene, slik de ble telt én for én ut fra tallet på alle navnene deres, de som arbeidet med tjenesten i Herrens hus, de som var tjue år og eldre.
25 Derfor behøver levitterne heller ikke at bære boligen og hele udstyret til tjenesten i den." 25 Thi David tænkte: »Herren, Israels Gud, har skaffet sit folk ro og taget bolig i Jerusalem for evigt; 25 For David sa: "Herren, Israels Gud har gitt Sitt folk ro, og Han skal bo i Jerusalem til evig tid."
26 ? Efter Davids sidste ord regnes tallet på levitterne fra tyve år og opefter. 26 derfor behøver leviterne heller ikke ,mere at bære boligen og alle de ting, som hører til dens tjeneste.« 26 Til levittene sa han: "De skal ikke lenger bære tabernaklet eller noe av alt det utstyret som hører til tjenesten i det."
27 For de skulle stå til rådighed for Arons sønner ved tjenesten i Herrens tempel; de skulle have ansvaret for forgårdene og kamrene, renholdelsen af alle de hellige ting og arbejdet, der skulle udføres i Guds hus; 27 (ifølge Davids sidste forordninger regnes tallet på leviterne fra tyveårsalderen og opefter). 27 For etter Davids siste ord ble levittene telt opp fra de var tjue år og eldre.
28 og de skulle sørge for skuebrødene, finmelet til afgrødeofferet, de usyrede fladbrød, bagepladen, dejen og alle rummål og længdemål. 28 Men deres plads er ved Arons sønners side, for at de kan udføre tjenesten i Herrens hus; de skal tage sig af forgårdene, kamrene, renholdelsen af alle de hellige ting og arbejdet, der skal udføres i Guds hus; 28 Oppgaven deres var å gå Arons sønner til hånde under tjenesten i Herrens hus, i forgårdene og i kamrene, med renselsen av alle de hellige redskapene og arbeidet med tjenesten i Guds hus,
29 Hver morgen skulle de stille sig op for at takke og lovprise Herren, og det samme skulle de gøre om aftenen; 29 de skal sørge for skuebrødene, melet til afgrødeofrene, de usyrede fladbrød, panden, dejgen og alle rum- og længdemål; 29 både med skuebrødene og det fine melet til grødeofferet, med de usyrede kakene og det som ble stekt i pannen, med alt det som blir blandet og med alle slags mål og størrelser.
30 og hver gang man bragte brændofre til Herren på sabbatterne, nymånedagene og ved festerne, skulle de hele tiden stå for Herrens ansigt i det antal, der er fastsat for dem, 30 hver morgen skal de stå og love og prise Herren, ligeså om aftenen, 30 Hver morgen skulle de stå og takke og prise Herren, og det samme skulle de gjøre om kvelden.
31 og de skulle vogte Åbenbaringsteltet og helligdommen og varetage deres brødre Arons sønners vagttjeneste i deres arbejde i Herrens tempel. 31 og hver gang der ofres brændofre til Herren på sabbaterne, nymånedagene og højtiderne; i det fastsatte antal efter den for dem gældende forskrift skal de altid stå for Herrens åsyn. 31 Hver gang det ble båret fram brennoffer til Herren på sabbatene og nymånedagene og på de fastsatte høytidene, etter tallet som var fastsatt i forordningene som gjaldt for dem - hele tiden for Herrens åsyn.
32 Arons sønner var også inddelt i skifter. Arons sønner var: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar. 32 Således skal de tage vare på, hvad der er at varetage ved åbenbaringsteltet og ved det hellige og hjælpe deres brødre, Arons sønner, med tjenesten i Herrens hus. 32 De skulle også ta vare på alt det som trengtes i Åpenbaringsteltet, det som trengtes i Det Hellige og det som deres brødre av Arons sønner trengte til tjenesten i Herrens hus.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel