Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første korinterbrev 8

1992

1948

Guds Ord

1 Hvad angår det kød, som har været ofret til afguderne, så ved vi, at vi alle har kundskab. Kundskaben gør indbildsk, men kærligheden bygger op. 1 Med hensyn til kødet fra afgudsoffrene ved vi, at »vi har alle kundskab«. »Kundskaben« opblæser, men kærligheden opbygger. 1 Når det gjelder kjøtt som er ofret til avguder, så vet vi at vi alle har kunnskap. Kunnskapen oppblåser, men kjærligheten oppbygger.
2 Hvis nogen mener at kende noget, kender han det endnu ikke sådan, som han bør kende det. 2 Mener nogen at kende noget, så kender han det endnu ikke således, som man bør kende det; 2 Og hvis noen mener at han vet noe, så kjenner han det ennå ikke slik han burde kjenne det.
3 Men den, der elsker Gud, er kendt af ham. 3 men hvis nogen elsker Gud, så er han kendt af ham. 3 Men hvis noen elsker Gud, så er han kjent av Ham.
4 Hvad angår det at spise kød, som har været ofret til afguderne, så ved vi, at der ikke findes nogen afgud i verden, og at der kun er én Gud. 4 Altså med hensyn til at spise afgudsofferkød ved vi, at der ikke er nogen afgud til i verden, og at der kun er én Gud. 4 Når det er spørsmål om å spise av kjøtt som er ofret til avguder, så vet vi altså at det ikke finnes noen avgud i verden, og at det ikke finnes noen annen Gud enn én.
5 For vel er der såkaldte guder, både i himlen og på jorden - der er jo så mange guder og så mange herrer.5 Thi selv om der også er såkaldte guder, enten det nu er i himmelen eller på jorden sådan som der jo er mange »guder« og mange »herrer« 5 For selv om det er noen som kalles guder, enten i himmelen eller på jorden, siden det er mange guder og mange herrer,
6 Men for os er der kun én Gud, Faderen; fra ham er alle ting, og vi til ham. Og for os er der kun én Herre, Jesus Kristus; ved ham er alle ting, og vi ved ham. 6 så er der for os dog kun én Gud, Faderen, fra hvem alt er, og til hvem vi er skabt, og én Herre, Jesus Kristus, ved hvem alt er, og ved hvem vi er skabt. 6 så er det likevel for oss bare én Gud, Faderen, og alle ting er av Ham, og vi er til for Ham. Og det er én Herre, Jesus Kristus, og alle ting er ved Ham, og vi lever ved Ham.
7 Men ikke alle har denne kundskab. Der er nogle, der spiser kødet som offerkød, fordi de hidtil har været vant til at dyrke afguderne, og så tilsøles deres samvittighed, skrøbelig som den er. 7 Dog ikke alle har den kundskab. Men der er dem, som hidtil har været vant til at dyrke afguder og derfor spiser kødet som afgudsofferkød, og deres samvittighed, skrøbelig som den er, besmittes. 7 Men det er ikke alle som har denne kunnskapen. For noen, som i sin samvittighet er bundet til avguden, spiser ennå det som er ofret til en avgud. Og deres svake samvittighet blir besmittet.
8 Men mad gør hverken fra eller til overfor Gud. Vi opnår ikke noget ved at spise, og vi mister ikke noget ved at lade være. 8 Men mad gør ikke fra eller til over for Gud; hverken har vi noget fortrin, hvis vi spiser, eller står tilbage, hvis vi ikke spiser. 8 Men mat forandrer ikke vår stilling for Gud. For om vi spiser eller ikke spiser, er vi verken bedre eller verre.
9 Men se til, at jeres ret til at spise offerkød ikke bringer de svage til fald. 9 Men agt vel på, at jeres frihed ikke skal bringe de skrøbelige til fald! 9 Men se til at denne friheten dere har, ikke på noen måte blir en snublestein for dem som er svake.
10 For hvis nogen ser dig, som har kundskab, sidde til bords i et afgudstempel, vil så ikke den, der er svag i sin samvittighed, blive tilskyndet til at spise offerkød? 10 Thi hvis nogen ser dig, der »har kundskab«, sidde til bords i et afgudshus, vil så ikke hans samvittighed, hvis han er skrøbelig, få den »opbyggelse« deraf, at også han kan spise afgudsofferkødet? 10 For hvis noen ser at dere som har kunnskap, spiser i et avgudstempel, vil ikke da samvittigheten til den som er svak, bli så styrket at han spiser av avgudsofrene?
11 Så går jo den, der er svag, til grunde som følge af din kundskab, den broder, som Kristus døde for. 11 Så går jo ved din »kundskab« den skrøbelige til grunde, en broder, for hvis skyld Kristus er død! 11 Og skal din kunnskap føre til at den svake bror går fortapt, han som Kristus døde for?
12 Ved på den måde at synde imod brødrene og såre deres skrøbelige samvittighed synder I imod Kristus. 12 Men når I således synder imod brødrene og sårer deres skrøbelige samvittighed, så er det Kristus selv, I synder imod. 12 Men når dere på denne måten synder mot brødrene og sårer deres svake samvittighet, synder dere mot Kristus.
13 Derfor, hvis mad bringer min broder til fald, vil jeg aldrig i evighed spise kød for ikke at bringe min broder til fald. 13 Derfor, hvis mad kan bringe min broder til fald, vil jeg aldrig i evighed spise kød, for at jeg ikke skal bringe min broder til fald.13 Hvis mat derfor fører min bror til fall, vil jeg aldri i evighet spise kjøtt, så jeg ikke fører min bror til fall.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel