Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Johannes brev 4

1992

1948

Guds Ord

1 Mine kære, tro ikke enhver ånd, men prøv om ånderne er af Gud, for der er gået mange falske profeter ud i verden. 1 I elskede, tro ikke enhver ånd, men prøv ånderne, om de er af Gud; thi mange falske profeter er draget ud i verden. 1 Elskede! Tro ikke enhver ånd, men prøv åndene om de er av Gud. For mange falske profeter er gått ut i verden.
2 Derpå kan I kende Guds ånd: enhver ånd, som bekender, at Jesus er Kristus, kommet i kød, er af Gud; 2 Derpå kan I kende Guds Ånd: enhver ånd, der bekender, at Jesus er Kristus, kommen i kødet, er af Gud. 2 På dette kjenner dere Guds Ånd: Hver ånd som bekjenner at Jesus Kristus er kommet i kjød, er av Gud.
3 men enhver ånd, som ikke bekender Jesus, er ikke af Gud, og det er Antikrists ånd, som I har hørt skal komme, og den er allerede nu i verden. 3 Og enhver ånd, der ikke bekender Jesus, er ikke af Gud; men dette er Antikrists ånd, som I har hørt skal komme, og den er allerede nu i verden. 3 Og hver ånd som ikke bekjenner at Jesus Kristus er kommet i kjød, er ikke av Gud. Og dette er Antikristens ånd, som dere har hørt skal komme, og som allerede nå er i verden.
4 I er af Gud, kære børn, og I har overvundet dem, for han, som er i jer, er større end han, som er i verden. 4 Børnlille, I er af Gud, og I har sejret over dem, fordi han, der er i jer, er større end han, der er i verden. 4 Dere er av Gud, barn, og har seiret over dem. For Han som er i dere, er større enn han som er i verden.
5 De er af verden, derfor taler de ud af verden, og verden lytter til dem. 5 De er af verden; derfor taler de af verden, og verden hører dem. 5 De er av verden. Derfor taler de av verden, og verden hører på dem.
6 Vi er af Gud, og den, der kender Gud, lytter til os, men den, der ikke er af Gud, lytter ikke til os. Derpå kender vi sandhedens ånd og vildfarelsens ånd. 6 Vi er af Gud. Den, som kender Gud, hører os; den, som ikke er af Gud, hører os ikke. Derpå kender vi sandhedens Ånd og vildfarelsens ånd. 6 Vi er av Gud. Den som kjenner Gud, hører på oss. Den som ikke er av Gud, hører ikke på oss. Av dette kjenner vi sannhetens ånd og villfarelsens ånd.
7 Mine kære, lad os elske hinanden, for kærligheden er af Gud, og enhver, som elsker, er født af Gud og kender Gud. 7 I elskede, lad os elske hverandre, thi kærligheden er af Gud, og enhver, der elsker, er født af Gud og kender Gud. 7 Elskede! La oss elske hverandre, for kjærligheten er av Gud. Og hver den som elsker, er født av Gud og kjenner Gud.
8 Den, der ikke elsker, kender ikke Gud, for Gud er kærlighed. 8 Den, der ikke elsker, kender ikke Gud, thi Gud er kærlighed. 8 Den som ikke elsker, kjenner ikke Gud, for Gud er kjærlighet.
9 Derved er Guds kærlighed blevet åbenbaret iblandt os: at Gud har sendt sin enbårne søn til verden, for at vi skal leve ved ham. 9 Derved er Guds kærligbed blevet åbenbaret iblandt os, at Gud har sendt sin Søn, den enbårne, til verden, for at vi skal leve ved ham 9 Ved dette ble Guds kjærlighet åpenbart blant oss, at Gud har sendt Sin enbårne Sønn til verden, for at vi skal leve ved Ham.
10 Deri består kærligheden: ikke i at vi har elsket Gud, men i at han har elsket os og sendt sin søn som et sonoffer for vore synder. 10 Deri består kærligheden: ikke i, at vi har elsket Gud, men i, at han elskede os og sendte sin Søn til soning for vore synder. 10 I dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket Gud, men at Han har elsket oss og har sendt Sin Sønn til soning for våre synder.
11 Mine kære, når Gud har elsket os således, skylder vi også at elske hinanden. 11 elskede, når Gud således elskede os, så er også vi skyldige at elske hverandre. 11 Elskede! Hvis Gud elsket oss slik, så skylder også vi å elske hverandre.
12 Ingen har nogen sinde set Gud, men hvis vi elsker hinanden, bliver Gud i os, og hans kærlighed er fuldendt i os. 12 Aldrig har nogen skuet Gud; hvis vi elsker hverandre, bliver Gud i os, og hans kærlighed er blevet fuldkommet i os. 12 Ingen har noen sinne sett Gud. Hvis vi elsker hverandre, blir Gud i oss, og Hans kjærlighet er blitt gjort fullkommen i oss.
13 Deraf ved vi, at vi bliver i ham og han i os: at i han har givet os af sin ånd. 13 Derpå kender vi, at vi bliver i ham og han i os: at han har givet os af sin Ånd. 13 På dette kjenner vi at vi blir i Ham og Han i oss, for Han har gitt oss av Sin Ånd.
14 Vi har set og bevidner, at Faderen har sendt sin søn som verdens frelser. 14 Og vi har skuet og vidner, at Faderen har sendt sin Søn som frelser for verden. 14 Og vi har sett og vitner at Faderen har sendt Sønnen som verdens Frelser.
15 Den, der bekender, at Jesus er Guds søn, i ham bliver Gud, og han bliver i Gud. 15 Den der bekender, at Jesus er Guds Søn, i ham bliver Gud og selv bliver han i Gud. 15 Hver den som bekjenner at Jesus er Guds Sønn - Gud blir i ham og han i Gud.
16 Og vi kender og tror på den kærlighed, som Gud har til os. Gud er kærlighed, og den, der bliver i kærligheden, bliver i Gud, og Gud bliver i ham. 16 Og vi har lært den kærlighed at kende, som Gud har til os, og vi er kommet til tro på den. Gud er kærlighed, og den, som bliver i kærligheden, bliver i Gud, og Gud bliver i ham. 16 Og vi har lært kjærligheten å kjenne og kommet til tro på kjærligheten, den som Gud har til oss. Gud er kjærlighet, og den som blir i kjærligheten, blir i Gud, og Gud i ham.
17 Deri er kærligheden fuldendt i os: at vi har frimodighed på dommens dag; for som han er, er også vi i denne verden. Frygt findes ikke i kærligheden, 17 Dermed er kærligheden blevet fuldkommet hos os, at vi har frimodighed på dommens dag, thi som Han er, således er også vi i denne verden. 17 Ved dette er kjærligheten gjort fullkommen blant oss: At vi kan ha frimodighet på dommens dag. For som Han er, slik er vi i denne verden.
18 men den fuldendte kærlighed fordriver frygten, for frygt er forbundet med straf, og den, der nærer frygt, er ikke fuldendt i kærligheden. 18 Frygt er ikke i kærligheden, men den fuldkomne kærlighed driver frygten ud; thi frygt har med straf at gøre, og den, der frygter, er ikke blevet fuldkommet i kærligheden. 18 Det er ingen frykt i kjærligheten. Men den fullkomne kjærligheten driver frykten ut, for frykten regner med straff. Men den som frykter, er ikke gjort fullkommen i kjærligheten.
19 Vi elsker, fordi han elskede os først. 19 Vi elsker, fordi han elskede os først. 19 Vi elsker Ham fordi Han har elsket oss først.
20 Hvis nogen siger: »Jeg elsker Gud,« men hader sin broder, er han en løgner; for den, der ikke elsker sin broder, som han har set, kan ikke elske Gud, som han ikke har set. 20 Hvis nogen siger: »Jeg elsker Gud« og hader sin broder, så er han en løgner; thi den, der ikke elsker sin broder, som han har set, han kan ikke elske Gud, som han ikke har set. 20 Hvis noen sier: "Jeg elsker Gud" og hater sin bror, da er han en løgner. For den som ikke elsker sin bror, som han har sett, hvordan kan han elske Gud, som han ikke har sett?
21 Og dette bud har vi fra ham: Den, der elsker Gud, skal også elske sin broder. 21 Og dette bud har vi fra ham, at den, som elsker Gud, skal også elske sin broder.21 Og dette budet har vi fra Ham: At den som elsker Gud, skal også elske sin bror.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel