Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 18: 10


2000
Han sade: ”Lovad vare Herren, som har räddat er ur egypternas och faraos våld, Herren, som har räddat folket undan egypternas förtryck!
reformationsbibeln
Och Jetro sa: Lovad* vare Herren, som har räddat** er från egyptiernas hand och från faraos hand, och som har räddat** folket undan egyptiernas hand.
folkbibeln
Han sade: "Lovad vare HERREN, som har räddat er ur egyptiernas och faraos hand och som har räddat folket undan egyptiernas hand!
1917
Och Jetro sade: ”Lovad vare HERREN, som har räddat eder ur egyptiernas hand och ur Faraos hand, HERREN, som har räddat folket undan egyptiernas hand!
1873
Och Jethro sade: Lofvad vare HERREN, den eder frälst hafver ifrå de Egyptiers och Pharaos hand; den der kan frälsa sitt folk ifrå Egypti hand.
1647 Chr 4
Oc Jethro sagde / Lofvit være HErren / som frjede eder af Ægypternes Haand oc af Pharais Haand / som frjede Folcket af Ægypternes Haand
norska 1930
10 Og Jetro sa: Lovet være Herren, som fridde eder av egypternes hånd Og av Faraos hånd - han som fridde folket av egypternes hånd!
Bibelen Guds Ord
Jetro sa: "Lovet være Herren, som har fridd dere ut fra egypternes hånd og fra Faraos hånd, og som har fridd folket ut fra å være under egypternes hånd.
King James version
And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.

danska vers