Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 18: 4 |
2000 Den andre hade han gett namnet Elieser, ”ty”, sade han, ”min faders Gud kom mig till hjälp och räddade mig undan faraos svärd”. | reformationsbibeln Den andre hade fått namnet Elieser, för han sa: Min fars Gud har varit min hjälp och räddade mig undan faraos svärd. | folkbibeln Den andre fick namnet Elieser*, ty Mose sade: "Min faders Gud kom till min hjälp och räddade mig från faraos svärd." |
1917 och den andre namnet Elieser, ”ty”, sade han, ”min faders Gud blev mig till hjälp och räddade mig ifrån Faraos svärd”. — | 1873 Och den andre Elieser, ty han sade: Mins faders Gud hafver varit min hjelp, och hafver frälst mig ifrå Pharaos svärde. | 1647 Chr 4 Oc den andens nafn Eleser / Thi (hand sagde/) Min Faders Gud er kommen mig til hielp / oc hafver frjet mig fra Pharais Sverd. |
norska 1930 4 og den andre hette Elieser, for han hadde sagt: Min fars Gud var min hjelp og fridde mig fra Faraos sverd. | Bibelen Guds Ord og den andre hette Elieser - for han sa: "Min fars Gud var min hjelp, og fridde meg ut fra Faraos sverd." | King James version And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh: |