Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 17: 5


2000
Herren sade till honom: ”Gå framför folket med några av de äldste i Israel och ta med dig den stav som du hade då du slog på Nilen.
reformationsbibeln
Och Herren sa till Mose: Gå framför folket och tag med dig några av de äldste i Israel och tag i din hand din stav, med vilken du slog på floden och gå.
folkbibeln
HERREN svarade Mose: "Tag med dig några av de äldste i Israel och gå framför folket. Och tag i din hand staven med vilken du slog på Nilfloden och gå.
1917
HERREN svarade Mose: ”Gå framför folket, och tag med dig några av de äldste i Israel. Och tag i din hand staven med vilken du slog Nilfloden, och begiv dig åstad.
1873
HERREN sade till honom: Gack för folket, och tag några de äldsta af Israel med dig; och tag din staf i dina hand, med hvilkom du slog vattnet, och gack.
1647 Chr 4
Oc HErren sagde til Mose / Gack fræm for Folcket / oc tag med dig (nogle) af de Ældste af Jsrel / oc tag din Kiep / med hvilcken du slogit Floden / i din Haand / oc gack hen.
norska 1930
5 Og Herren sa til Moses: Gå frem foran folket og ta med dig nogen av Israels eldste, og din stav som du slo i elven med, ta den i hånden og gå!
Bibelen Guds Ord
Herren sa til Moses: "Gå fram foran folket og ta med deg noen av de eldste i Israel. I hånden skal du ta med deg staven du brukte da du slo på elven, og så skal du gå.
King James version
And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.

danska vers