Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 16: 33 |
2000 Och Mose sade till Aron: ”Tag ett kärl och lägg en omer manna i det, ställ det inför Herren och spara det genom alla släktled.” | reformationsbibeln Och Mose sa till Aron: Tag ett kärl och lägg ett fullt gomermått manna i det och ställ det inför Herren och spara det till era efterkommande. | folkbibeln Till Aron sade Mose: "Tag ett kärl och lägg en gomer manna i det och ställ det inför HERREN. Det skall förvaras till kommande släkten.” |
1917 Och Mose sade till Aron: ”Tag ett kärl och lägg däri en gomer manna, och ställ det inför HERREN till att förvaras åt edra efterkommande.” | 1873 Och Mose sade till Aaron: Tag ett käril och låt der in ett gomer fullt med Man; och förvara det inför HERRANOM till edra efterkommande. | 1647 Chr 4 Oc Mose sagde til Aaron / Tag en Krucke oc leg en Omer fuld af Man der udi: Oc sæt det hen for HErren / ad giemmis til eders Efterkommere. |
norska 1930 33 Så sa Moses til Aron: Ta en krukke og legg i den en full omer manna, og sett den ned for Herrens åsyn til å gjemmes for eders efterkommere! | Bibelen Guds Ord Moses sa til Aron: "Ta en krukke og legg en hel omer manna i den, og sett den framfor Herrens åsyn, så den kan bli tatt vare på for etterslekten." | King James version And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations. |