Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 16: 24


2000
Då sparade man det till nästa morgon, som Mose hade befallt. Och nu fick det ingen dålig lukt och det gick inte mask i det.
reformationsbibeln
Och de lade det åt sidan till morgonen, som Mose hade befallt, och det luktade inte illa, och det kom inga maskar i det.
folkbibeln
Och de sparade det till följande morgon, som Mose hade befallt, och nu luktade det inte illa och det kom inga maskar i det.
1917
Och de ställde det i förvar till följande morgon, såsom Mose hade bjudit; och nu blev det icke illaluktande, ej heller kom mask däri.
1873
Och de läto blifvat till morgonen, såsom Mose budit hade; då vardt det intet luktande, och ingen matk vardt derutinnan.
1647 Chr 4
Oc de to lode det ligge indtil morgen / som Mose befalede dem / oc det luctede icke ilde / oc der var icke Orm i det.
norska 1930
24 Så lot de det ligge til om morgenen, således som Moses hadde befalt; og det luktet ikke, heller ikke var det makk i det.
Bibelen Guds Ord
Så la de det til side til dagen etter, slik Moses hadde befalt. Det stinket ikke, og det var ikke mark i det.
King James version
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.

danska vers