Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 27: 7


2000
Och de beslöt att i stället köpa Krukmakaråkern till begravningsplats för främlingar.
reformationsbibeln
När de hade hållit råd, köpte de för dem Krukmakarens åker till begravningsplats för främlingar.
folkbibeln
Och de beslöt att för dessa pengar köpa Krukmakaråkern till begravningsplats för främlingar.
1917
Och sedan de hade fattat sitt beslut, köpte de för dem Krukmakaråkern till begravningsplats för främlingar.
1873
Och när de hade hållit råd, köpte de dermed en krukomakares åker, till främmandes begrafning;
1647 Chr 4
Mende hulde et Raad / oc kiøbte en Pottermagers Agger derfor / til ad jorde Fremmede udi.
norska 1930
7 Og de holdt råd med hverandre, og kjøpte for pengene pottemakerens aker til gravsted for fremmede.
Bibelen Guds Ord
Og de rådslo sammen og kjøpte så pottemakerens åker for pengene, for å kunne begrave fremmede der.
King James version
And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

danska vers      


27:1 - 31 1T 240-1
27:3 - 10 DA 716-22; EW 171-2; PP 496   info