Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 15: 25


2000
Mose ropade till Herren, och Herren visade honom ett stycke trä. Mose kastade det i vattnet, och sedan smakade vattnet gott. I Mara gav Herren lag och rätt åt folket, och där satte han det på prov.
reformationsbibeln
Han ropade till Herren, och Herren visade honom ett stycke trä, som han kastade i vattnet, och vattnet blev sött. Där lade han fram för dem lag och rätt, och där satte han dem på prov.
folkbibeln
Men han ropade till HERREN, och HERREN visade honom ett slags trä. Han kastade det i vattnet och då blev vattnet sött. Där förelade han folket lag och rätt, och där satte han det på prov.
1917
Men han ropade till HERREN; och HERREN visade honom ett visst slags trä, som han kastade i vattnet, och så blev vattnet sött. Där förelade han folket lag och rätt, och där satte han det på prov.
1873
Han ropade till HERRAN; och HERREN viste honom ett trä, det satte han i vattnet, och så vardt det sött. Der satte han dem före lag och rätt, och försökte dem;
1647 Chr 4
Saa raabte hand til HErren / oc HErren vjste hannem et Træ / oc hand kaste det i Vandet / saa blef Vandet sødt. Der sætte hand dem Skick oc Ræt / oc der prøfvede hand dem /
norska 1930
25 Og han ropte til Herren, og Herren viste ham et tre; det kastet han i vannet, og vannet blev godt. Der satte han dem lov og rett, og der prøvde han dem;
Bibelen Guds Ord
Så ropte han til Herren, og Herren viste ham et tre. Da han kastet det i vannet, ble vannet friskt. Der la Han fram lov og rett for dem, og der satte Han dem på prøve.
King James version
And he cried unto the LORD; and the LORD showed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,

danska vers