Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 15: 16


2000
Fasa och skräck föll över dem, inför din mäktiga arm stod de förstenade, medan ditt folk drog fram, Herre, det folk drog fram som du vunnit åt dig.
reformationsbibeln
Förskräckelse och fruktan ska falla över dem. De ska stå som förstenade, inför din väldiga arm till dess ditt folk drar förbi Herre, till dess folket drar förbi, som du har köpt.
folkbibeln
Över dem föll skräck och fruktan. Inför din mäktiga arm stod de som förstenade, till dess ditt folk hade dragit förbi, HERRE, till dess det hade dragit förbi, det folk som du hade köpt.
1917
Ja, över dem faller förskräckelse och fruktan; för din arms väldighet stå de såsom förstenade, medan ditt folk tågar fram, o HERRE medan det tågar fram, det folk du har förvärvat.
1873
Låt kalla förskräckelse öfver dem, och fruktan, genom din stora arm, att de blifva orörlige såsom stenar; tilldess, HERRE, ditt folk kommer igenom; tilldess ditt folk igenomkommer, det du förvärfvat hafver.
1647 Chr 4
Lad Forfærdelse falde ofver dem / oc Fryct i din Arms mæctighed / Lad dem tie som Steen / indtil dit Folck / Herre / kommer ofver / til det Folck kommer ofver / som du hafver forhærfvit.
norska 1930
16 Forferdelse og redsel faller over dem, ved din arms velde blir de målløse som sten, mens ditt folk drar frem, Herre, mens det folk drar frem som du har vunnet dig.
Bibelen Guds Ord
Frykt og gru rammer dem. Ved Din store arm blir de lammet som steinen, til Ditt folk er kommet over, Herre, til folket har kommet over, det folket Du har vunnet Deg.
King James version
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.

danska vers