Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 15: 2


2000
Herren är min kraft och mitt värn, han blev min räddning. Han är min Gud, honom vill jag prisa, min faders Gud, honom vill jag lovsjunga.
reformationsbibeln
Herren är min starkhet och min lovsång och han blev mig till frälsning. Han är min Gud, jag vill ära* honom, min fars Gud, och jag vill upphöja honom.
folkbibeln
HERREN är min starkhet och min lovsång, han blev min frälsning. Han är min Gud, jag vill prisa honom, min faders Gud, jag vill upphöja honom.
1917
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning. Han är min Gud, jag vill ära honom, min faders Gud, jag vill upphöja honom.
1873
HERREN är min starkhet och lofsång, och är min salighet; han är min Gud, jag vill ära honom; han är mins faders Gud, och jag vill upphöja honom;
1647 Chr 4
HErren er min Styrcke oc Lof / oc hand blev mig til Salighed : (Hand er) min Gud / derfor vil jeg giøre hannem en Bolig / ja min Faders Gud / oc jeg vil ophøye hannem.
norska 1930
2 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse; han er min Gud, og jeg vil prise ham, min fars Gud, og jeg vil ophøie ham.
Bibelen Guds Ord
Herren er min styrke og lovsang, og Han er blitt til frelse for meg. Han er min Gud, og jeg vil prise Ham, min fars Gud, og jeg vil opphøye Ham.
King James version
The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.

danska vers