Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 12: 33


2000
Egypterna drev på dem för att få ut dem ur landet så fort som möjligt. De tänkte att de annars skulle dö allesammans.
reformationsbibeln
Och egyptierna drev på folket för att få dem fort ut ur landet, för de sa: Vi dör allesammans.
folkbibeln
Egyptierna drev på folket för att fort få dem ut ur landet, för de sade: "Annars dör vi alla.”
1917
Och egyptierna trängde på folket för att med hast få dem ut ur landet, ty de tänkte: ”Eljest dö vi allasammans.”
1873
Och de Egyptier trängde fast uppå folket, att de måste med hast drifva dem ut af landet; ty de sade: Vi dö hvar och en.
1647 Chr 4
Oc Ægypterne trængde paa Folcket / ad drifve dem hasteligen af landet / Thi de sagde / Vi døe alle.
norska 1930
33 Og egypterne trengte hårdt på folket for å få dem hastig ut av landet; for de sa: Vi er dødsens alle sammen!
Bibelen Guds Ord
Egypterne la press på folket for å få dem til å skynde seg å dra ut av landet. For de sa: "Vi kommer til å dø, alle sammen."
King James version
And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.

danska vers