Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 12: 11


2000
Vid måltiden skall ni ha kläderna uppfästa, skor på fötterna och stav i handen. Ät i hast. Detta är Herrens påsk.
reformationsbibeln
Och så ska ni äta det: Ni ska ha kläderna uppfästa med bältet kring höfterna, ha skor på fötterna och stavar i era händer, och ni ska äta med hast Detta är Herrens påsk*.
folkbibeln
På detta sätt skall det ätas: Ni skall ha kläderna uppfästa med bältet kring höfterna och ha skor på fötterna och stav i handen. Och ni skall äta det snabbt. Detta är HERRENS påsk.*
1917
Och I skolen äta det så: I skolen vara omgjordade kring edra länder, hava edra skor på fötterna och edra stavar i händerna. Och I skolen äta det med hast. Detta är HERRENS påsk.
1873
Men så skolen I ätat: I skolen vara gjordade kringom edra länder, och hafva edra skor på edra fötter, och stafrar i edra händer; och I skolen ätat såsom de der hasta till vägs; ty det är HERRANS Passah.
1647 Chr 4
Oc saa skulle j æde det / Eders Lender skulle være opbundne / eders Skoe paa eders fødder oc eders Kiep i eders haand / oc j skulle æde det med hast : Det er Paaske for HErren.
norska 1930
11 Og således skal I ete det: med ombundne lender, med sko på føttene og med stav i hånd, og I skal ete det i hast; det er påske for Herren.
Bibelen Guds Ord
Slik skal dere ete det: Dere skal ha hoftene ombundet, ha sandaler på føttene og stav i hånden. Dere skal ete det i hast. Det er Herrens påske.
King James version
And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD'S passover.

danska vers