Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 12: 9


2000
Ni får inte äta något av köttet rått eller kokat i vatten, utan det skall vara stekt över eld, med huvud, fötter och innanmäte.
reformationsbibeln
Ni ska inte äta det rått eller kokat i vatten, utan det ska stekas över eld, med huvud, fötter och innanmäte.
folkbibeln
Ni skall inte äta något av det rått eller kokt i vatten, utan det skall vara stekt över eld med huvud, fötter och innanmäte.
1917
I skolen icke äta något därav rått eller kokt i vatten, utan det skall vara stekt på eld, med huvud, fötter och innanmäte.
1873
I skolen icke ätat rått, eller med vattne sudet; utan allena stekt vid eld, dess hufvud med dess fötter och inelfver.
1647 Chr 4
J skulle icke æde (noget) raat der af / eller sødet / som er sødet i Vand men stegt ved Jld / Hofvedet der af / med fødder der af / oc med Jndvollen der af.
norska 1930
9 I må ikke ete noget av det rått eller kokt i vann, men stekt ved ild, med hode, føtter og innvoller.
Bibelen Guds Ord
Dere skal ikke ete det rått eller kokt i vann, men stekt over ilden, både hodet, føttene og innvollene.
King James version
Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.

danska vers