Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 11: 10 |
2000 Alla dessa under gjorde Mose och Aron inför farao, men Herren gjorde farao hård och obeveklig: han släppte inte ut israeliterna ur sitt land. | reformationsbibeln Och Mose och Aron gjorde alla dessa under inför farao. Men Herren förhärdade faraos hjärta, så att han inte ville släppa Israels barn ut ur sitt land. | folkbibeln Mose och Aron gjorde alla dessa under inför farao, men HERREN gjorde faraos hjärta hårt så att han inte släppte Israels barn ut ur sitt land. |
1917 Och Mose och Aron gjorde alla dessa under inför Farao; men HERREN förstockade Faraos hjärta, så att han icke släppte Israels barn ut ur sitt land. Påskhögtiden instiftas. Egyptiernas förstfödda dödas. Israeliterna bryta upp från Egypten. | 1873 Och Mose och Aaron gjorde all dessa under inför Pharao; men HERREN förstockade honom hans hjerta, att han icke ville släppa Israels barn utu sitt land. | 1647 Chr 4 Oc Mose oc Aaron giorde alle disse underlige Ting for Pharao : Men HErren forhærdede Pharais Hierte / oc hand lod icke Jsraels Børn fare af sit Land. |
norska 1930 10 så gjorde Moses og Aron alle disse under for Farao; men Herren forherdet Faraos hjerte, så han ikke lot Israels barn dra bort fra sitt land. | Bibelen Guds Ord Moses og Aron gjorde alle disse undrene framfor Farao. Men Herren forherdet Faraos hjerte, så han ikke lot Israels barn dra ut av landet sitt. | King James version And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land. |