Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 11: 10


2000
Alla dessa under gjorde Mose och Aron inför farao, men Herren gjorde farao hård och obeveklig: han släppte inte ut israeliterna ur sitt land.
reformationsbibeln
Och Mose och Aron gjorde alla dessa under inför farao. Men Herren förhärdade faraos hjärta, så att han inte ville släppa Israels barn ut ur sitt land.
folkbibeln
Mose och Aron gjorde alla dessa under inför farao, men HERREN gjorde faraos hjärta hårt så att han inte släppte Israels barn ut ur sitt land.
1917
Och Mose och Aron gjorde alla dessa under inför Farao; men HERREN förstockade Faraos hjärta, så att han icke släppte Israels barn ut ur sitt land. Påskhögtiden instiftas. Egyptiernas förstfödda dödas. Israeliterna bryta upp från Egypten.
1873
Och Mose och Aaron gjorde all dessa under inför Pharao; men HERREN förstockade honom hans hjerta, att han icke ville släppa Israels barn utu sitt land.
1647 Chr 4
Oc Mose oc Aaron giorde alle disse underlige Ting for Pharao : Men HErren forhærdede Pharais Hierte / oc hand lod icke Jsraels Børn fare af sit Land.
norska 1930
10 så gjorde Moses og Aron alle disse under for Farao; men Herren forherdet Faraos hjerte, så han ikke lot Israels barn dra bort fra sitt land.
Bibelen Guds Ord
Moses og Aron gjorde alle disse undrene framfor Farao. Men Herren forherdet Faraos hjerte, så han ikke lot Israels barn dra ut av landet sitt.
King James version
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.

danska vers