Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 10: 23


2000
Människorna kunde inte se varandra eller gå någonstans på tre dagar. Men överallt där israeliterna bodde var det ljust.
reformationsbibeln
De kunde inte se varandra, och inte heller stod någon upp från sin plats i tre dagar. Men hos alla Israels barn var det ljust där de bodde.
folkbibeln
Ingen såg den andre och ingen steg upp från sin plats på tre dagar. Men där Israels barn bodde var det ljust överallt.
1917
Ingen kunde se den andre, och ingen kunde röra sig från sin plats i tre dagar. Men alla Israels barn hade ljust där de bodde.
1873
Så att ingen såg den andra, ej heller uppstod af det rummet, der han var, i de tre dagar. Men när alla Israels barn var ljust, der de bodde.
1647 Chr 4
Der saa icke een den anden / oc der opstood icke nogen af sin sted / i tre dage : Men der var liust for alle Jsraels Børn / i deres Boliger.
norska 1930
23 Den ene kunde ikke se den andre, og ingen torde flytte sig fra sin plass i tre dager; men hos alle Israels barn var det lyst der de bodde.
Bibelen Guds Ord
Ingen kunne se hverandre, og ingen kunne reise seg fra plassen sin på tre dager. Men alle Israels barn hadde lys der de bodde.
King James version
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

danska vers