Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 8: 31


2000
Och Herren gjorde som Mose sade: han drev bort flugsvärmarna från farao och hans hovmän och hans folk, inte en enda fluga blev kvar.
reformationsbibeln
Och Herren gjorde såsom Mose hade sagt och tog bort flugsvärmarna från farao, från hans tjänare och från hans folk, så att inte en enda blev kvar.
folkbibeln
och HERREN gjorde så som Mose hade begärt. Han tog bort flugsvärmarna från farao, från hans tjänare och hans folk, så att inte en enda fluga fanns kvar.
1917
Och HERREN gjorde såsom Mose sade begärt: han skaffade bort flugsvärmarna ifrån Farao, ifrån hans tjänare och hans folk, så att icke en enda fluga blev kvar.
1873
Och HERREN gjorde, såsom Mose sagt hade, och tog de ohyrona bort ifrå Pharao, ifrå hans tjenare, och ifrå hans folke, så att icke en blef qvar.
1647 Chr 4
Saa giorde HErren efter Mose Ord / oc tog allehonde uting fra Pharao / oc bad til hans Tienre / oc fra hans Folck / der blev icke een igien.
norska 1930
31 Og Herren gjorde som Moses bad, og lot fluesvermene vike bort fra Farao, fra hans tjenere og fra hans folk; det blev ikke én igjen.
Bibelen Guds Ord
Herren gjorde som Moses sa. Han lot fluesvermene bli borte fra Farao, tjenerne og folket hans. Ikke én ble igjen.
King James version
And the LORD did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.

danska vers