Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 8: 13


2000
Herren gjorde som Mose bad honom: grodorna dog och försvann från hus och gårdar och fält.
reformationsbibeln
Och Herren gjorde så som Mose hade sagt. Och grodorna dog i husen, ute på gårdarna och ute på fälten.
folkbibeln
HERREN gjorde så som Mose hade begärt. Paddorna dog och försvann från husen, gårdarna och fälten.
1917
Och HERREN gjorde såsom Mose hade begärt: paddorna dogo och försvunno ifrån husen, gårdarna och fälten.
1873
Och HERREN gjorde, som Mose sagt hade. Och paddorna blefvo döda i husen, i gårdarna, och på markene.
1647 Chr 4
Oc HErren giorde efter Mose Ord : Saa døde Frøene / af Husene / af Gaardene / oc af Marcken.
norska 1930
13 Og Herren gjorde som Moses hadde sagt, og froskene som var i husene og gårdene og på markene, døde bort;
Bibelen Guds Ord
Da gjorde Herren etter Moses' ord. Froskene døde i husene, på gårdsplassene og på jordene.
King James version
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.

danska vers