Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 8: 5


2000
Och Herren sade till Mose: ”Säg till Aron att sträcka ut sin hand och sin stav över floder och kanaler och dammar, så att hela Egypten fylls av grodor.”
reformationsbibeln
Och Herren sa till Mose: Säg till Aron: Räck ut din hand med din stav över strömmarna, floderna och sjöarna, och låt grodor stiga upp över Egyptens land.
folkbibeln
HERREN sade ytterligare till Mose: "Säg till Aron: Räck ut handen med din stav över strömmarna, kanalerna och sjöarna och låt paddor stiga upp över Egyptens land.”
1917
Och HERREN sade till Mose: ”Säg till Aron: Räck ut din hand med din stav över strömmarna, kanalerna och sjöarna, och låt så paddor stiga upp över Egyptens land.”
1873
Och HERREN sade till Mose: Säg till Aaron: Räck ut dina hand med din staf öfver älfver, och strömmar, och sjöar, och låt paddor komma öfver Egypti land.
1647 Chr 4
Oc HErren sagde til Mose / Sjg til Aaron / Reck din Haand ud med din Kiep / ofver Floderne / ofver Beckene / oc ofver Kiærene / oc lad Frøer komme op ofver Ægypti Land.
norska 1930
5 Og Herren sa til Moses: Si til Aron: Rekk ut din hånd med din stav over elvene, over kanalene og over sjøene, og la froskene komme op over Egyptens land!
Bibelen Guds Ord
Så talte Herren til Moses: "Si til Aron: Rekk ut hånden og staven din over elvene, kanalene og dammene, og la froskene komme opp over landet Egypt!"
King James version
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.

danska vers