Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 57 |
2000 De som hade gripit Jesus förde honom till översteprästen Kajafas, där de skriftlärda och de äldste hade samlats. | reformationsbibeln Och de som hade gripit Jesus förde honom till översteprästen Kaifas, där de skriftlärda och de äldste hade samlats. | folkbibeln De som hade gripit Jesus, förde honom till översteprästen Kajfas, där de skriftlärda och de äldste hade samlats. |
1917 Men de som hade gripit Jesus förde honom bort till översteprästen Kaifas, hos vilken de skriftlärde och de äldste hade församlat sig. | 1873 Men de, som hade gripit Jesum, ledde honom till den öfversta Presten Caiphas, der de Skriftlärde och de äldste församlade voro. | 1647 Chr 4 Men de som hafde grebet Jesum / førde hannem til den Ypperste Præst Caipham / der som de Skriftkloge oc Ældste vare forsamlede. |
norska 1930 57 Men de som hadde grepet Jesus, førte ham til ypperstepresten Kaifas; der var de skriftlærde og de eldste samlet. | Bibelen Guds Ord Og de som hadde grepet Jesus, førte Ham bort til ypperstepresten Kaifas, hvor de skriftlærde og de eldste var samlet. | King James version And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled. |
26:57 GC 667; 5BC 1104 26:57 - 68 DA 703-10, 714-5 info |