Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 7: 11


2000
Då kallade farao i sin tur på visa män och trollkarlar, och med sin svartkonst gjorde dessa egyptiska siarpräster samma sak:
reformationsbibeln
Då lät farao kalla till sig sina visa och sina trollkarlar, och även de egyptiska spåmännen, gjorde detsamma genom sin svartkonst.
folkbibeln
Då kallade farao till sig sina vise män och trollkarlar, och även dessa, de egyptiska spåmännen, gjorde samma tecken genom sina magiska konster.
1917
Då kallade också Farao till sig sina vise och trollkarlar; och dessa, de egyptiska spåmännen, gjorde ock detsamma genom sina hemliga konster:
1873
Då lät Pharao kalla visa och svartkonstiga; och de Egyptiske trollkarlar gjorde ock sammalunda med deras besvärjningar.
1647 Chr 4
Da kaldede ocsaa Pharao ad de Vjse oc Koglere / oc de giorde end selv / de Ægyptiske Troldkarle (siger jeg) lige saa med deres besværelse.
norska 1930
11 Da lot Farao sine vismenn og trollmenn kalle, og de, Egyptens tegnsutleggere, gjorde det samme med sine hemmelige kunster;
Bibelen Guds Ord
Da kalte også Farao til seg vismennene og trollmennene. Så gjorde spåmennene i Egypt det samme med sine hemmelige kunster.
King James version
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.

danska vers