Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 6: 8


2000
Jag skall leda er till det land som jag svor att ge åt Abraham, Isak och Jakob: jag skall ge det åt er till arv och egendom. Jag är Herren.”
reformationsbibeln
Och jag ska föra er in i det land som jag med upplyft hand lovade ge till Abraham, Isak och Jakob. Jag ska ge er det till arvedel. Jag är Herren.
folkbibeln
Och jag skall föra er till det land som jag med upplyft hand lovade ge till Abraham, Isak och Jakob. Jag skall ge er det till arvedel. Jag är HERREN.”
1917
Och jag skall föra eder till det land som jag med upplyft hand har lovat giva åt Abraham, Isak och Jakob; det skall jag giva eder till besittning. Jag är HERREN.’”
1873
Och fört eder in uti det land, öfver hvilket jag hafver upphäfvit mina hand, att jag skulle det gifva Abraham, Isaac och Jacob; det vill jag gifva eder till eget, Jag HERREN.
1647 Chr 4
Oc jeg vil indføre eder i Landet / om hvilcket jeg hafver svorit / ad jeg vilde det gifve Abraham / Jsaac / oc Jacob : Oc jeg vil gifve eder det til Eyedom: Jeg (er) HErren.
norska 1930
8 Og jeg vil føre eder til det land som jeg med opløftet hånd har svoret å ville gi til Abraham, Isak og Jakob, og jeg vil gi eder det til eiendom; jeg er Herren.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal føre dere til det landet Jeg sverget at Jeg skulle gi til Abraham, Isak og Jakob. Og Jeg skal gi det til dere som deres egen eiendom. Jeg er Herren."
King James version
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.

danska vers