Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 6: 4


2000
Jag upprättade också ett förbund med dem och lovade att ge dem Kanaan, det land där de bodde som främlingar.
reformationsbibeln
Och jag har slutit mitt förbund med dem för att jag skulle ge dem Kanaans land, landet för deras pilgrimsfärd, där de var främlingar.
folkbibeln
Jag upprättade också ett förbund med dem och lovade att ge dem Kanaans land, det land där de bodde som främlingar.
1917
Och jag upprättade ett förbund med dem och lovade att giva dem Kanaans land, det land där de bodde såsom främlingar.
1873
Och gjorde jag mitt förbund med dem, att jag skulle gifva dem Canaans land; det land, der de uti vandrat hafva, der de främmande uti varit hafva.
1647 Chr 4
Oc jeg hafver end oprettit mit Forbund med dem / ad jeg vil gifve dem Canaans Land / deres udlændigheds Land / i hvilcket de hafve værit udlendige.
norska 1930
4 Og jeg oprettet min pakt med dem, at jeg vilde gi dem Kana'ans land, det land hvor de bodde som fremmede.
Bibelen Guds Ord
Jeg har også opprettet Min pakt med dem, for å gi dem Kanaans land, landet der de vandret og levde som utlendinger.
King James version
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.

danska vers