Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 6: 3


2000
Jag visade mig för Abraham, Isak och Jakob som Gud den Väldige, men jag gav mig inte till känna för dem under mitt namn Herren.
reformationsbibeln
Jag uppenbarade mig för Abraham, för Isak och för Jakob såsom Gud den Allsmäktige, men under mitt namn Herren gjorde jag mig inte känd för dem.
folkbibeln
För Abraham, Isak och Jakob visade jag mig som Gud den Allsmäktige, men under mitt namn HERREN* gjorde jag mig inte känd för dem.
1917
För Abraham, Isak och Jakob uppenbarade jag mig såsom ’Gud den Allsmäktige’, men under mitt namn ’HERREN’ var jag icke känd av dem.
1873
Och hafver synts Abraham, Isaac och Jacob, att jag vill vara deras allsmägtige Gud; men mitt Namn HERRE gjorde jag dem icke kunnigt.
1647 Chr 4
Oc hafver aabenbarit mig for Abraham / for Jsaac / oc for Jacob / i den Allmæctige Gud : Men ved mit nafn / Herre / er jeg icke kiend af dem.
norska 1930
3 Jeg åpenbarte mig for Abraham, for Isak og for Jakob som den allmektige Gud; men ved mitt navn Herren var jeg ikke kjent av dem.
Bibelen Guds Ord
Jeg viste Meg for Abraham, for Isak og for Jakob, som Gud Den Allmektige, men ved Mitt navn Herren gjorde Jeg Meg ikke kjent for dem.
King James version
And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.

danska vers