Förra vers Nästa vers |
Andra Moseboken 5: 13 |
2000 Men fogdarna skyndade på dem och krävde att de skulle klara samma dagsverken som när de fick sin halm. | reformationsbibeln Och fogdarna drev på dem och sa: Fullgör ert arbete, er dagliga kvot, som när ni hade halm. | folkbibeln Slavdrivarna drev på dem och sade: "Gör ert arbete färdigt, den bestämda kvoten för varje dag, precis som när man gav er halm!” |
1917 Och fogdarna drevo på dem och sade: ”Fullgören edert arbete, var dag det för den dagen bestämda, likasom när man gav eder halm.” | 1873 Och fogdarne drefvo dem, och sade: Fyller upp edart dagsarbete, lika såsom I haden strå. | 1647 Chr 4 Oc Fogederne trængde oc sagde / Fuldkommer eders Gierning / hver Dag for sig / ligesom der J hafde Halm. |
norska 1930 13 Men arbeidsfogdene drev på og sa: Gjør eders arbeid ferdig, fullt dagsverk for hver dag, likesom dengang I hadde halm. | Bibelen Guds Ord Slavevokterne tvang dem til å skynde seg og sa: "Fullfør arbeidet deres, like mye hver dag som da dere hadde halm." | King James version And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw. |