Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 5: 13


2000
Men fogdarna skyndade på dem och krävde att de skulle klara samma dagsverken som när de fick sin halm.
reformationsbibeln
Och fogdarna drev på dem och sa: Fullgör ert arbete, er dagliga kvot, som när ni hade halm.
folkbibeln
Slavdrivarna drev på dem och sade: "Gör ert arbete färdigt, den bestämda kvoten för varje dag, precis som när man gav er halm!”
1917
Och fogdarna drevo på dem och sade: ”Fullgören edert arbete, var dag det för den dagen bestämda, likasom när man gav eder halm.”
1873
Och fogdarne drefvo dem, och sade: Fyller upp edart dagsarbete, lika såsom I haden strå.
1647 Chr 4
Oc Fogederne trængde oc sagde / Fuldkommer eders Gierning / hver Dag for sig / ligesom der J hafde Halm.
norska 1930
13 Men arbeidsfogdene drev på og sa: Gjør eders arbeid ferdig, fullt dagsverk for hver dag, likesom dengang I hadde halm.
Bibelen Guds Ord
Slavevokterne tvang dem til å skynde seg og sa: "Fullfør arbeidet deres, like mye hver dag som da dere hadde halm."
King James version
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.

danska vers