Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 5: 10


2000
Fogdarna och förmännen gick ut till folket och sade: ”Farao har bestämt att ni inte längre skall få någon halm.
reformationsbibeln
Då gick folkets fogdar och dess tillsyningsmän ut till folket och sa: Så säger farao: Jag ska inte ge er halm.
folkbibeln
Då gick slavdrivarna och tillsyningsmännen ut och sade till folket: "Så säger farao: Jag ger er inte längre halm.
1917
Då gingo fogdarna och tillsyningsmännen över folket ut och sade till folket: ”Så säger Farao: Jag vill icke längre giva eder halm.
1873
Då gingo fogdarne öfver folket och deras ämbetsmän ut, och sade till folket: Så säger Pharao: Man skall intet strå få eder.
1647 Chr 4
Da udginge Folckets Plagefogeder oc Underfogeder ofver det / oc sagde til Folcket / sigendis : Saa siger Pharao / Jeg gifver eder icke Haml.
norska 1930
10 Da gikk arbeidsfogdene og opsynsmennene ut og sa til folket: Så sier Farao: Jeg gir eder ikke lenger halm.
Bibelen Guds Ord
Slavevokterne og oppsynsmennene for folket gikk ut og talte til dem og sa: "Så sier Farao: Jeg vil ikke gi dere halm.
King James version
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.

danska vers