Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 5: 7


2000
att inte längre dela ut halm till israeliterna när de skulle slå tegel. ”De får själva skaffa halm”, sade han,
reformationsbibeln
Härefter ska ni inte ge folket halm till att göra tegel som förut. Låt dem själva gå och skaffa sig halm.
folkbibeln
"Ni skall inte som hittills ge dem halm till teglet utan låt dem själva gå och skaffa sig halm.
1917
”I skolen icke vidare såsom förut giva folket halm till att göra tegel. Låten dem själva gå och skaffa sig halm.
1873
I skolen icke härefter hemta strå tillhopa, och få folkena till att bränna teglet, såsom tillförene; låter dem sjelfva gå bort och hemta sig strå.
1647 Chr 4
J skulle icke ydermeere gifve Folcket Halm / ad brænde Tegl med / som tilforn. Men lader dem self gaae hen oc sancke dem Straa.
norska 1930
7 I skal ikke mere gi folket halm til teglarbeidet, som før; de skal selv gå og sanke sig halm.
Bibelen Guds Ord
"Dere skal ikke lenger gi folket halm til å lage murstein av, slik som før. La dem selv gå og sanke halm!
King James version
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

danska vers