Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Moseboken 5: 1


2000
Därefter gick Mose och Aron till farao och sade: ”Så säger Herren, Israels Gud: Släpp mitt folk så att de kan fira högtid i öknen till min ära.”
reformationsbibeln
Därefter gick Mose och Aron in och sa till farao: Så säger Herren, Israels Gud: Släpp mitt folk, så att de kan hålla högtid åt mig i öknen.
folkbibeln
Därefter gick Mose och Aron till farao och sade: "Så säger HERREN, Israels Gud: Släpp mitt folk, så att de kan hålla högtid åt mig i öknen!”
1917
Därefter kommo Mose och Aron och sade till Farao: ”Så säger HERREN, Israels Gud: Släpp mitt folk, så att de kunna hålla högtid åt mig i öknen.”
1873
Derefter gingo Mose och Aaron in, och sade till Pharao: Så säger HERREN, Israels Gud: Släpp mitt folk, att de må hålla mig högtid uti öknene.
1647 Chr 4
V. Capitel. OC der efter gick Mose oc Aaron den ind oc talede til Pharao : Saa siger HErren Jsraels Gud : Lad mig Folck fare hen / oc de skulle holde mig Høytjd i Ørcken.
norska 1930
5 Derefter gikk Moses og Aron inn til Farao og sa: Så sier Herren, Israels Gud: La mitt folk fare, så de kan holde høitid for mig i ørkenen!
Bibelen Guds Ord
Etterpå gikk Moses og Aron og sa til Farao: "Så sier Herren, Israels Gud: La Mitt folk fare, så de kan holde pilegrimshøytid for Meg i ørkenen."
King James version
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.

danska vers